Pearl Jam - Who Ever Said (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pearl Jam - Who Ever Said (Live)




Drowning in their dissertations
Утопают в своих диссертациях
Random speakers in my mind
Случайные ораторы в моем сознании
Yeah, they never stop their fortification
Да, они никогда не прекращают свои укрепления
And blocking my precious time
И отнимаешь у меня драгоценное время
You used to let it go and let it float away
Раньше ты отпускал все это и позволял ему уплывать прочь.
You don't get to speak with twice as much to say
Вы не сможете говорить, когда вам нужно сказать вдвое больше
It's all delivery
Это все доставка
Oh, said the messenger who is now dead
О, сказал посланник, который теперь мертв
Was all on the periphery
Все было на периферии
I didn't see him but I heard what he said
Я не видел его, но слышал, что он сказал
Oh, sideways talk poisoning out thoughts
О, посторонние разговоры отравляют мысли
Everyone walks and it's no one's fault
Все ходят пешком, и никто в этом не виноват
Play with me!
Поиграй со мной!
Whoever said it's all been said
Кто бы ни сказал, все это уже было сказано
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения
Whoever said it's all been said
Кто бы ни сказал, все это уже было сказано
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения
Whoever said it's all been said
Кто бы ни сказал, все это уже было сказано
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения
Whoever said it's all been said
Кто бы ни сказал, все это уже было сказано
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения
Whoever said it's all been said
Кто бы ни сказал, все это уже было сказано
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения
Whoever said it's all been said
Кто бы ни сказал, все это уже было сказано
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения
Home is where the broken heart is
Дом - это там, где находится разбитое сердце.
Home is where every scar is
Дом - это там, где есть каждый шрам.
(Oh, oh, woah)
(О, о, вау)
Blinking stars, beneath you roam
Мерцающие звезды бродят под тобой.
Room to tomb and cradle to grave
От комнаты до гробницы и от колыбели до могилы
All the answers will be found
Ответы на все вопросы будут найдены
In the mistakes that we have made
В ошибках, которые мы совершили
(Oh, oh, woah)
(О, о, вау)
One bad ear and one eye blind
Одно больное ухо и один слепой глаз
It takes a village but don't take time
Это требует целой деревни, но не отнимает времени
Living forward in a backwards town
Жить вперед в отсталом городе
I feed 'em drinks just to watch 'em drown
Я угощаю их выпивкой только для того, чтобы посмотреть, как они тонут.
Swallow my pencil and bleed out my pen
Проглоти мой карандаш и истеки кровью из моей ручки
Surrender the wish we'll be together again
Откажись от желания, чтобы мы снова были вместе.
But I won't give up
Но я не сдамся
No, I won't give up on satisfaction, on satisfaction, on satisfaction, satisfaction
Нет, я не откажусь от удовлетворения, от удовлетворения, от удовлетворения, от удовлетворения
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения
Pull myself aside on a sleepless night
Отвожу себя в сторону бессонной ночью
Sadness blurs, I'm in need of a light
Печаль затуманивает глаза, мне нужен свет.
Out of balance, balance, balance this time
На этот раз я вышел из равновесия, из равновесия, из равновесия
I'm feeling fading, forward as I'm falling out of sight
Я чувствую, как угасаю, двигаясь вперед, когда я пропадаю из виду.
As the silence gets louder my heart gets pounding
Когда тишина становится громче, мое сердце начинает бешено колотиться
And ventricles lurking such all the time
И желудочки, постоянно скрывающиеся за этим
Our freedoms fraught with danger being circumscribed
Наши свободы чреваты опасностью быть ограниченными
A life cut short and circumcised
Жизнь, оборванная и обрезанная
A rubble of commandments from the road, step aside
Обломки заповедей с дороги, отойди в сторону
A rumble of commandments in the road, step aside
Грохот машин на дороге, отойди в сторону.
Whoever said it's all been said
Кто бы ни сказал, все это уже было сказано
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения
Whoever said it's all been said
Кто бы ни сказал, все это уже было сказано
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения
Whoever said it's all been said
Кто бы ни сказал, все это уже было сказано
Gave up on satisfaction
Отказался от удовлетворения





Авторы: Eddie Jerome Vedder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.