Pearwah - เจอกันก็พัง ห่างกันก็ร้าย - Shhhhh...! - перевод текста песни на немецкий




เจอกันก็พัง ห่างกันก็ร้าย - Shhhhh...!
Treffen wir uns, geht's kaputt, getrennt bist du gemein - Shhhhh...!
ฉันคิดว่าฉันตัดสินใจได้ถูก ในวันนี้
Ich glaube, ich habe heute die richtige Entscheidung getroffen,
ที่เดินออกมา จากตรงนั้นให้ไกลห่างเธอ
als ich von dort wegging, weit weg von dir.
แม้ว่าบางครั้ง อาจต้องนั่งมองเหม่อ
Auch wenn ich manchmal vielleicht dasitzen und ins Leere starren muss,
แต่ไม่เจอคนที่คอยทำร้ายใจ
aber ich treffe nicht den, der mein Herz immerzu verletzt hat.
แต่ห่างไกลขนาดนี้
Aber selbst so weit entfernt
ก็ยังได้ยินว่าเธอบอกใครหลายๆคน
höre ich immer noch, dass du vielen Leuten erzählst,
บ่นว่าฉันเปลี่ยนไป บ่นว่าฉันหมดใจ
du beklagst dich, ich hätte mich verändert, beklagst dich, ich hätte keine Gefühle mehr für dich,
บ่นจนเหมือนฉันเป็นคนทำลายชีวิตเธอ
beklagst dich, bis es so klingt, als wäre ich diejenige, die dein Leben zerstört hat.
เจอกันก็พังห่างกันก็ยังร้าย
Treffen wir uns, geht's kaputt, getrennt bist du immer noch gemein.
ห่างเธอออกมา ก็ดูว่าเธอก็ยังคงคิดไม่ได้
Ich bin von dir weg, und es scheint, du verstehst es immer noch nicht.
ฝืนไปก็จบ จะคบไปก็เจ็บ
Es zu erzwingen, würde es beenden, weiterzumachen würde nur schmerzen.
ขอเก็บใจดวงนี้เอาไว้ ให้คนที่เค้าจะไม่ทำตัวอย่างเธอ
Ich behalte dieses Herz für jemanden, der sich nicht so verhalten wird wie du.
ทั้งที่วันนี้ คนที่ใจมันเจ็บก็คือฉัน
Obwohl heute diejenige, deren Herz schmerzt, ich bin,
แค่ชื่อเธอนั้น ยังไม่คิดจะพูดบอกใคร
selbst deinen Namen denke ich nicht daran, irgendjemandem zu nennen.
เพราะฉันเป็นฉัน จบก็เเปลว่าจบ
Denn ich bin ich, und vorbei bedeutet vorbei.
ไม่เข้าใจ เธอทำไมต้องร้อนรน
Ich verstehe nicht, warum du so aufgewühlt sein musst.
แต่ห่างไกลขนาดนี้
Aber selbst so weit entfernt
ก็ยังได้ยินว่าเธอบอกใครหลายๆคน
höre ich immer noch, dass du vielen Leuten erzählst,
บ่นว่าฉันเปลี่ยนไป บ่นว่าฉันหมดใจ
du beklagst dich, ich hätte mich verändert, beklagst dich, ich hätte keine Gefühle mehr für dich,
บ่นจนเหมือนฉันเป็นคนทำลายชีวิตเธอ
beklagst dich, bis es so klingt, als wäre ich diejenige, die dein Leben zerstört hat.
เจอกันก็พังห่างกันก็ยังร้าย
Treffen wir uns, geht's kaputt, getrennt bist du immer noch gemein.
ห่างเธอออกมา ก็ดูว่าเธอก็ยังคงคิดไม่ได้
Ich bin von dir weg, und es scheint, du verstehst es immer noch nicht.
ฝืนไปก็จบ จะคบไปก็เจ็บ
Es zu erzwingen, würde es beenden, weiterzumachen würde nur schmerzen.
ขอเก็บใจดวงนี้เอาไว้ ให้คนที่เค้าจะไม่ทำตัวอย่างเธอ
Ich behalte dieses Herz für jemanden, der sich nicht so verhalten wird wie du.
เจอกันก็พังห่างกันก็ยังร้าย
Treffen wir uns, geht's kaputt, getrennt bist du immer noch gemein.
ห่างเธอออกมา ก็ดูว่าเธอก็ยังคงคิดไม่ได้
Ich bin von dir weg, und es scheint, du verstehst es immer noch nicht.
ฝืนไปก็จบ จะคบไปก็เจ็บ
Es zu erzwingen, würde es beenden, weiterzumachen würde nur schmerzen.
ขอเก็บใจดวงนี้เอาไว้ ให้คนที่เค้าจะไม่ทำตัวอย่างเธอ
Ich behalte dieses Herz für jemanden, der sich nicht so verhalten wird wie du.
อย่างเธอ
Wie du.





Авторы: ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.