Pebbles - Giving You The Benefit - Single Version - перевод текста песни на немецкий

Giving You The Benefit - Single Version - Pebblesперевод на немецкий




Giving You The Benefit - Single Version
Dir den Vertrauensvorschuss geben - Single Version
Lately I've been trying to figure out your mind
In letzter Zeit versuche ich, deine Gedanken zu verstehen
And why condition me poor little me
Und warum du mir Bedingungen stellst, armer kleiner ich
And why you have a change of heart turn it all around and then
Und warum du einen Sinneswandel hast, alles umdrehst und dann
Try to put it on me poor little me
Versuchst, es auf mich zu schieben, arme kleine ich
Don't ya know I can make ya trip I can make things hard
Weißt du nicht, ich kann dir Ärger machen, ich kann die Dinge schwer machen
But baby I believe that you've still got a heart that's why
Aber Baby, ich glaube, dass du immer noch ein Herz hast, deshalb
I try to stop myself before I start 'cause I can make it tough
Versuche ich, mich zu stoppen, bevor ich anfange, denn ich kann es hart machen
I can make it rough but won't
Ich kann es schwierig machen, aber ich werde es nicht tun
And I'll be giving you the benefit of the doubt
Und ich werde dir den Vertrauensvorschuss geben
Giving you a minute to try to work it all out
Dir eine Minute geben, um zu versuchen, alles zu klären
And I'll be giving you the benefit of the doubt
Und ich werde dir den Vertrauensvorschuss geben
And I'll be giving you a minute to try to work it all out
Und ich werde dir eine Minute geben, um zu versuchen, alles zu klären
Baby work it all work it all out
Baby, klär es, klär es einfach
(Work, work, work)
(Arbeite, arbeite, arbeite)
Baby work it all work it all out
Baby, klär es, klär es einfach
(Work, work, work) oooohh
(Arbeite, arbeite, arbeite) oooohh
Baby how could you be hangin' out on a diamond queen
Baby, wie konntest du nur mit einer 'Diamond Queen' abhängen
Ain't you missin' me poor little me
Vermisst du mich nicht, arme kleine ich
When you knew all the time that you could have been
Obwohl du die ganze Zeit wusstest, dass du hättest sein können
With your home girl lovin' and a
Bei deinem Mädchen zu Hause, liebend und,
Kissin' on sweet little me
Die süße kleine ich küssend
Don't you know if you want to be a man you
Weißt du nicht, wenn du ein Mann sein willst, musst du
Gotta work real hard
Wirklich hart arbeiten
If you want to make me feel like I'm your number one then
Wenn du willst, dass ich mich fühle, als wäre ich deine Nummer eins, dann
Nothin' in the world should make us part
Sollte uns nichts auf der Welt trennen
'Cause we can make it work if you
Denn wir können es schaffen, wenn du
Take it with the hurt from the heart
Es mit dem Schmerz vom Herzen nimmst
And I'll be giving you the benefit of the doubt
Und ich werde dir den Vertrauensvorschuss geben
Giving you a minute to try to work it all out
Dir eine Minute geben, um zu versuchen, alles zu klären
And I'll be giving you the benefit of the doubt
Und ich werde dir den Vertrauensvorschuss geben
And I'll be giving you a minute to try to work it all out
Dir eine Minute geben, um zu versuchen, alles zu klären
Baby work it all work it all out
Baby, klär es, klär es einfach
(Work, work, work)
(Arbeite, arbeite, arbeite)
Work it baby (work, work, work)
Klär es, Baby (Arbeite, arbeite, arbeite)
Keep tryin' to work it all out
Versuch weiter, alles zu klären
I can make you trip but I choose not to
Ich kann dir Ärger machen, aber ich entscheide mich dagegen
Inside of you I think there's still good in you boy
Ich glaube, tief in dir steckt immer noch Gutes, Junge
Don't gimmie no reason not to trust you
Gib mir keinen Grund, dir nicht zu vertrauen
Just take the benefit don't gimme no lip and I'll be sweet to you
Nimm einfach den Vertrauensvorschuss, gib keine Widerworte, und ich werde süß zu dir sein
(1-2-3-4) Try to understand you
(1-2-3-4) Versuche dich zu verstehen
Right boy So you need some time (time) to
Richtig, Junge. Also brauchst du etwas Zeit (Zeit), um
Work it out work it work it There's
Es zu klären, klär es, klär es. Es gibt
Really no need to fuss and fight no
Wirklich keinen Grund zu streiten und zu zanken, nein
All I want is for you to try and work it out (1-2-3-4)
Alles was ich will, ist, dass du versuchst, es zu klären (1-2-3-4)
I want to give it
Ich will ihn geben
Giving you the benefit
Dir den Vertrauensvorschuss geben
I want to give it giving you the benefit
Ich will ihn geben, dir den Vertrauensvorschuss geben
(I'll be giving I want to give it giving you the benefit
(Ich werde geben) Ich will ihn geben, dir den Vertrauensvorschuss geben
I want to give it giving you the benefit
Ich will ihn geben, dir den Vertrauensvorschuss geben
I'll be giving you a minute or two to try and work it out
Ich gebe dir eine Minute oder zwei, um zu versuchen, es zu klären
But don't you take too long baby
Aber lass dir nicht zu lange Zeit, Baby





Авторы: Kenneth Babyface Edmonds, L.a. Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.