Текст и перевод песни PeCaDor feat. PipeSax - Solo Quiero Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Quiero Volar
I Just Want to Fly
Yo
solo
quiero
volar
I
just
want
to
fly
Quiero
ir
más
allá
I
want
to
go
beyond
Nada
hace
falta
Nothing
is
needed
Yo
solo
quiero
volar
I
just
want
to
fly
Quiero
ir
más
allá
I
want
to
go
beyond
Nada
hace
falta
Nothing
is
needed
Nada
hace
falta
si
en
tu
vida
no
hay
vagancia
Nothing
is
needed
if
there's
no
laziness
in
your
life
Si
amas
a
concho
a
pesar
de
las
distancias
If
you
love
deeply
despite
the
distances
Si
arrancaste
el
miedo
y
la
angustia
que
te
espanta
If
you
ripped
out
the
fear
and
anguish
that
haunts
you
Si
hay
principios
que
de
ninguna
forma
se
transan
If
there
are
principles
that
you
never
compromise
Ya
nadie
aguanta
ver
la
luz
brillar
Nobody
can
stand
to
see
the
light
shine
Es
mas
fácil
cerrar
los
ojos,
seguir
normal
It's
easier
to
close
your
eyes,
keep
things
normal
Total
el
tiempo
corre
y
cura
todo
After
all,
time
runs
and
heals
everything
Y
no
será
el
primer
tema
que
omitan
de
todos
modos
And
it
won't
be
the
first
topic
they
omit
anyway
Tenemos
un
teja'o
de
vidrio
We
have
a
glass
roof
Y
somos
responsables
de
limpiarlo,
ensuciarlo
o
destruirlo
And
we
are
responsible
for
cleaning
it,
dirtying
it,
or
destroying
it
Buscar
el
mecanismo
de
no
viciar
el
circulo
Finding
the
mechanism
to
not
corrupt
the
circle
Rompiendo
la
cadena
de
la
esclavitud
y
el
vinculo
Breaking
the
chain
of
slavery
and
the
bond
Rescato
de
Papá
y
Mamá
todo
lo
bueno
I
rescue
all
the
good
from
Dad
and
Mom
Desecho
los
problemas
de
ego
si
están
resueltos
I
discard
ego
problems
if
they
are
resolved
No
es
su
culpa
que
no
hayan
sido
los
padres
del
milenio
It's
not
their
fault
they
weren't
the
parents
of
the
millennium
Criaron
a
un
joven
normal
cuando
era
un
genio
They
raised
a
normal
young
person
when
I
was
a
genius
Por
eso
ahora
en
la
actualidad
me
desenvuelvo
That's
why
I
thrive
in
the
present
Mi
destino
no
está
escrito
si
soy
yo
el
que
debe
hacerlo
My
destiny
isn't
written
if
I'm
the
one
who
must
write
it
Y
creo
que
es
la
hora
justa
de
merecerlo
And
I
believe
it's
the
right
time
to
deserve
it
Si
hoy
soy
lo
que
soy,
es
por
que
quise
serlo.
If
I
am
what
I
am
today,
it's
because
I
wanted
to
be.
Yo
solo
quiero
volar
I
just
want
to
fly
Quiero
ir
más
allá
I
want
to
go
beyond
Nada
hace
falta
Nothing
is
needed
Yo
solo
quiero
volar
I
just
want
to
fly
Quiero
ir
más
allá
I
want
to
go
beyond
Nada
hace
falta
Nothing
is
needed
Confié
en
mis
capacidades
I
trusted
my
abilities
Porfié
contra
los
males
I
fought
against
evils
No
di
avales
I
didn't
give
guarantees
Me
olvidé
que
era
González
I
forgot
I
was
González
Me
dispuse
a
renacer
y
aprender
del
que
siente
y
sabe
I
set
out
to
be
reborn
and
learn
from
those
who
feel
and
know
Y
entendí
que
hay
una
pura
frecuencia
que
es
la
que
vale
And
I
understood
that
there
is
a
pure
frequency
that
is
the
one
that
matters
Me
enfrente
a
la
vida
I
faced
life
Me
dio
la
bienvenida
It
welcomed
me
Porque
vencí
el
temor
siendo
suicida
Because
I
overcame
fear
by
being
suicidal
Me
vio
en
la
trinchera
más
decidido
que
nunca
It
saw
me
in
the
trenches
more
determined
than
ever
Y
supo
que
saldría
vivo
And
it
knew
I
would
come
out
alive
De
esta
jungla
From
this
jungle
Camine
y
busque
un
lugar
donde
aportar
I
walked
and
looked
for
a
place
to
contribute
Donde
cada
acción
e
idea
Where
every
action
and
idea
Tuviera
su
lugar
Had
its
place
Desde
el
mismo
paradigma
que
le
diera
sentido
From
the
same
paradigm
that
gave
meaning
A
esta
cuerpo
que
por
mucho
tiempo
To
this
body
that
for
a
long
time
Porque
mis
queridos
Because
my
loved
ones
Siguen
dormidos,
Are
still
asleep,
En
un
sistema
mal
parido
In
a
poorly
born
system
Existe
alivio
pero
su
olvido
los
inhibió,
There
is
relief
but
their
forgetfulness
inhibited
them,
Buscaron
precio
They
looked
for
a
price
Son
lesos,
They
are
fools,
Eso
no
lo
da
DIOS
GOD
doesn't
give
that
Ya
sé
que
no
existen
errores
I
know
there
are
no
mistakes
Solo
se
presentan
oportunidades
para
ser
mejores
There
are
only
opportunities
to
be
better
Todo
lo
que
tienes
es
el
resultado
Everything
you
have
is
the
result
De
la
buena
o
mala
mierda
que
has
pensado
Of
the
good
or
bad
shit
you've
thought
Armado
hasta
los
dientes
de
mis
propias
herramientas
Armed
to
the
teeth
with
my
own
tools
Enfrento
y
enseño
la
alternativa
insurrecta
I
face
and
teach
the
insurgent
alternative
Por
eso
si
quieres
volar
nada
hace
falta
That's
why
if
you
want
to
fly,
nothing
is
needed
En
ti
esta
la
esencia
para
ser
Autodidakta
In
you
is
the
essence
to
be
Self-taught
Yo
solo
quiero
volar
I
just
want
to
fly
Quiero
ir
más
allá
I
want
to
go
beyond
Nada
hace
falta
Nothing
is
needed
Yo
solo
quiero
volar
I
just
want
to
fly
Quiero
ir
más
allá
I
want
to
go
beyond
Nada
hace
falta
Nothing
is
needed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddy Fresko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.