Текст и перевод песни Pecos - A Tu Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
haya
un
lugar
en
tus
sueños
Пока
в
твоих
мечтах
есть
место,
Donde
encuentren
cobijo
los
míos,
Где
найдут
приют
мои,
Y
un
camino
que
andar
de
la
mano
contigo...
И
путь,
чтобы
идти
рука
об
руку
с
тобой...
Mientras
tenga
el
calor
de
tus
brazos
Пока
чувствую
тепло
твоих
объятий,
Para
darle
a
mis
noches
sentido
Которые
дают
моим
ночам
смысл,
Y
tus
labios
me
brinden
un
beso
furtivo.
И
твои
губы
дарят
мне
украдкой
поцелуй.
Mientras
duelan
las
horas
sin
verte
Пока
больно
от
часов
без
тебя
Y
tus
ojos
me
tengan
cautivo;
И
твои
глаза
держат
меня
в
плену;
Mientras
calmes
el
miedo
a
la
soledad...
Пока
ты
успокаиваешь
страх
одиночества...
Estaré
siempre
a
tu
lado,
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Para
quererte
en
silencio,
Чтобы
любить
тебя
молча,
Como
quieren
los
que
piensan
Как
любят
те,
кто
думает
Con
el
corazón...
Сердцем...
Y
en
la
punta
de
mis
dedos,
И
на
кончиках
моих
пальцев,
Siempre
dispuesta
y
a
tiempo,
Всегда
готовая
и
вовремя,
Intentando
dibujarte,
Пытаясь
нарисовать
тебя,
Tendré
una
canción...
У
меня
будет
песня...
Mientras
brille
la
luz
de
la
luna,
Пока
светит
лунный
свет,
Cuando
el
día
me
deje
rendido
Когда
день
оставит
меня
изможденным,
Y
tu
boca
me
susurre
un
"te
quiero"
al
oído.
И
твои
уста
прошепчут
мне
на
ухо
"я
люблю
тебя".
Mientras
duelan
las
horas
sin
verte
Пока
больно
от
часов
без
тебя
Y
tus
ojos
me
tengan
cautivo;
И
твои
глаза
держат
меня
в
плену;
Mientras
calmes
el
miedo
a
la
soledad...
Пока
ты
успокаиваешь
страх
одиночества...
Estaré
siempre
a
tu
lado,
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Para
quererte
en
silencio,
Чтобы
любить
тебя
молча,
Como
quieren
los
que
piensan
Как
любят
те,
кто
думает
Con
el
corazón...
Сердцем...
Y
en
la
punta
de
mis
dedos,
И
на
кончиках
моих
пальцев,
Siempre
dispuesta
y
a
tiempo,
Всегда
готовая
и
вовремя,
Intentando
dibujarte,
Пытаясь
нарисовать
тебя,
Tendré
una
canción...
У
меня
будет
песня...
Estaré
siempre
a
tu
lado,
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Para
quererte
en
silencio,
Чтобы
любить
тебя
молча,
Como
quieren
los
que
piensan
Как
любят
те,
кто
думает
Con
el
corazón...
Сердцем...
Y
en
la
punta
de
mis
dedos,
И
на
кончиках
моих
пальцев,
Siempre
dispuesta
y
a
tiempo,
Всегда
готовая
и
вовремя,
Intentando
dibujarte,
Пытаясь
нарисовать
тебя,
Tendré
una
canción...
У
меня
будет
песня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro J. Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.