Текст и перевод песни Pecos - Luna
Nunca
tuve
miedo
a
nada,
Я
никогда
ничего
не
боялся.,
Ni
al
silencio
ni
al
dolor,
Ни
к
тишине,
ни
к
боли.,
Y
si
me
sentía
solo
И
если
бы
я
чувствовал
себя
одиноким,
Me
bastaba
la
imaginación...
У
меня
хватило
воображения...
Pero,
desde
hace
un
tiempo,
Но,
в
течение
некоторого
времени,
Algo
pasa
en
mi
interior;
Что-то
происходит
внутри
меня.;
No
consigo
ser
el
mismo
Я
не
могу
быть
прежним.
Me
domina
la
contradicción...
Меня
одолевает
противоречие...
Dame
inspiración
por
un
instante,
Дай
мне
вдохновение
на
мгновение.,
Y
siembra
mil
estrellas
en
el
aire,
И
сеет
тысячу
звезд
в
воздухе,,
Que
quiero
conquistar
su
corazón...
Что
я
хочу
покорить
его
сердце...
Llévale
el
calor
de
mis
palabras,
Принеси
ему
тепло
моих
слов.,
Y
bébete
la
luz
de
la
distancia,
И
пей
свет
расстояния,,
Que
necesito
verla,
por
favor...
Мне
нужно
ее
увидеть,
пожалуйста...
Yo
que
siempre
andaba
al
día,
Я
всегда
шел
в
ногу
со
временем.,
Sin
echar
la
vista
atrás,
Не
оглядываясь
назад.,
Convencido
presumía
Убежденный
хвастался
De
ser
dueño
de
mi
voluntad...
Владеть
своей
волей...
Y
ahora
estoy
aquí
sentado,
И
теперь
я
сижу
здесь.,
Escribiendo
una
canción,
Написание
песни,
Como
un
tonto
enamorado,
Как
влюбленный
дурак,,
Deshojando
palabras
de
amor...
Отказ
от
слов
любви...
Dame
inspiración
por
un
instante,
Дай
мне
вдохновение
на
мгновение.,
Y
siembra
mil
estrellas
en
el
aire,
И
сеет
тысячу
звезд
в
воздухе,,
Que
quiero
conquistar
su
corazón...
Что
я
хочу
покорить
его
сердце...
Llévale
el
calor
de
mis
palabras,
Принеси
ему
тепло
моих
слов.,
Y
bébete
la
luz
de
la
distancia,
И
пей
свет
расстояния,,
Que
necesito
verla,
por
favor...
Мне
нужно
ее
увидеть,
пожалуйста...
Dame
inspiración
por
un
instante,
Дай
мне
вдохновение
на
мгновение.,
Y
siembra
mil
estrellas
en
el
aire,
И
сеет
тысячу
звезд
в
воздухе,,
Que
quiero
conquistar
su
corazón...
Что
я
хочу
покорить
его
сердце...
Llévale
el
calor
de
mis
palabras,
Принеси
ему
тепло
моих
слов.,
Y
bébete
la
luz
de
la
distancia,
И
пей
свет
расстояния,,
Que
necesito
verla,
por
favor...
Мне
нужно
ее
увидеть,
пожалуйста...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro J. Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.