Текст и перевод песни Pecos - Por Mi Parte...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Mi Parte...
С моей стороны...
Dame
un
corazón
encendido,
Дай
мне
пылающее
сердце,
Una
noche
con
luna,
Ночь
при
луне,
Un
secreto
dormido,
Дремлющую
тайну,
Una
luz
a
mis
dudas.
Луч
света
в
мои
сомнения.
Dame
la
esperanza
perdida,
Дай
мне
потерянную
надежду,
Un
manojo
de
sueños,
Охапку
снов,
Un
cartel
de
salida,
Указатель
выхода,
Un
lugar
de
recreo...
Место
для
отдыха...
Dame
con
más
fuerza
tu
mano,
Дай
мне
крепче
свою
руку,
Hasta
que
me
anules
el
miedo...
Пока
не
развеешь
мой
страх...
Que
por
mi
parte
pondré
Что
с
моей
стороны
я
вложу
Lo
mejor
de
mis
días,
Всё
лучшее
из
моих
дней,
Y
con
collares
de
luz,
И
ожерельями
из
света,
Vestiré
tu
sonrisa.
Украшу
твою
улыбку.
Te
llenaré
de
pasión
Наполню
тебя
страстью
En
las
noches
más
frías
В
самые
холодные
ночи
Y,
si
aún
es
poco,
И,
если
этого
всё
ещё
мало,
A
cambio
daré,
la
vida...
Взамен
отдам
жизнь...
Dame
un
sentimiento
sincero,
Дай
мне
искреннее
чувство,
Una
lluvia
de
estrellas,
Звездопад,
Un
amor
verdadero,
Настоящую
любовь,
Un
final
a
esta
espera.
Конец
этому
ожиданию.
Dame
una
palabra
de
aliento,
Дай
мне
слово
ободрения,
El
calor
de
tus
labios,
Тепло
твоих
губ,
Un
puñado
de
viento,
Горсть
ветра,
Un
espacio
a
tu
lado...
Место
рядом
с
тобой...
Dame
con
más
fuerza
tu
mano,
Дай
мне
крепче
свою
руку,
Hasta
que
me
anules
el
miedo...
Пока
не
развеешь
мой
страх...
Que
por
mi
parte
pondré
Что
с
моей
стороны
я
вложу
Lo
mejor
de
mis
días,
Всё
лучшее
из
моих
дней,
Y
con
collares
de
luz,
И
ожерельями
из
света,
Vestiré
tu
sonrisa.
Украшу
твою
улыбку.
Te
llenaré
de
pasión
Наполню
тебя
страстью
En
las
noches
más
frías
В
самые
холодные
ночи
Y,
si
aún
es
poco,
И,
если
этого
всё
ещё
мало,
A
cambio
daré,
la
vida...
Взамен
отдам
жизнь...
Que
por
mi
parte
pondré
Что
с
моей
стороны
я
вложу
Lo
mejor
de
mis
días,
Всё
лучшее
из
моих
дней,
Y
con
collares
de
luz,
И
ожерельями
из
света,
Vestiré
tu
sonrisa.
Украшу
твою
улыбку.
Te
llenaré
de
pasión
Наполню
тебя
страстью
En
las
noches
más
frías
В
самые
холодные
ночи
Y,
si
aún
es
poco,
И,
если
этого
всё
ещё
мало,
A
cambio
daré,
la
vida...
Взамен
отдам
жизнь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro J. Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.