Текст и перевод песни Pecos - Por un Segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por un Segundo
For a Second
Quizás
este
no
sea
el
momento
para
preguntarte
Maybe
this
isn't
the
time
to
ask
you,
Si
es
que
al
pasado
tanto
tiempo,
¿pudiste
olvidarme?
After
so
much
time
has
passed,
could
you
forget
me?
Veo
en
tu
dedo
un
anillo
y
en
conclusión
I
see
a
ring
on
your
finger
and
in
conclusion,
Te
casas
al
final
de
agosto
You're
getting
married
at
the
end
of
August.
Y
aquí
estoy
yo
con
la
misma
expresión
And
here
I
am
with
the
same
expression.
Perdón
si
soy
imprudente
Forgive
me
if
I'm
being
imprudent,
Y
delante
de
la
gente,
te
reclamo
de
repente
But
in
front
of
everyone,
I
suddenly
demand,
Como
es
que
supuestamente
se
venció
el
amor
How
is
it
that
supposedly
our
love
expired,
Sin
no
hay
contrato
entre
tu
y
yo
Without
a
contract
between
you
and
me?
Como
en
los
cuentos
de
hadas
Like
in
fairy
tales,
Nuestra
historia
fue
contada
Our
story
was
told,
Tu
eras
mi
princesa
Diana,
You
were
my
Princess
Diana,
Y
yo
el
Rey
que
tanto
amabas,
And
I,
the
King
who
loved
you
so
much,
Y
el
ejemplo
es
ficción
The
example
is
fiction,
Pero
verídico
fue
mi
amor
But
my
love
was
true.
Y
ahora
por
un
segundo,
And
now
for
a
second,
Me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad,
I
drown
in
the
seas
of
reality,
Por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
For
a
second
I
accept
my
defeat,
Te
perdí
de
verdad,
I
truly
lost
you,
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
And
for
a
second
I
face
my
grief,
Ya
no
estas
conmigo
You're
no
longer
with
me.
Y
desde
luego
siento
el
frío,
And
of
course
I
feel
the
cold,
Ni
tu
alma,
ni
tu
cuerpo
son
míos
Neither
your
soul
nor
your
body
are
mine,
Mis
sueños
se
han
perdido
y
me
hechas
al
olvido,
no
My
dreams
have
been
lost
and
you've
cast
me
into
oblivion,
no.
Quizás
este
no
sea
el
momento
para
humillarme,
Maybe
this
isn't
the
time
to
humiliate
myself,
Pero
en
mi
subconsciente
But
in
my
subconscious,
Estoy
consiente
que
es
muy
tarde
I'm
aware
that
it's
too
late,
Y
pongo
en
pausa
los
deseos
y
la
ilusión
And
I
pause
my
desires
and
illusions,
Porque
tienes
un
nuevo
dueño
Because
you
have
a
new
owner.
Y
aquí
estoy
yo
con
la
misma
expresión
And
here
I
am
with
the
same
expression,
Perdón
si
soy
imprudente
Forgive
me
if
I'm
being
imprudent,
Y
delante
de
la
gente,
te
reclamo
de
repente
But
in
front
of
everyone,
I
suddenly
demand,
Como
es
que
supuestamente
se
venció
el
amor...
How
is
it
that
supposedly
our
love
expired...
Sin
un
contrato
entre
tu
y
yo
...
Without
a
contract
between
you
and
me
...
Como
en
los
cuentos
de
hadas,
Like
in
fairy
tales,
Nuestra
historia
fue
contada
Our
story
was
told,
Tu
eras
mi
princesa
Diana,
You
were
my
Princess
Diana,
Y
yo
el
Rey
que
tanto
amabas,
And
I,
the
King
who
loved
you
so
much,
Y
el
ejemplo
es
ficción...
The
example
is
fiction...
Pero
verídico
fue
mi
amor
But
my
love
was
true.
Y
ahora
por
un
segundo,
And
now
for
a
second,
Me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad,
I
drown
in
the
seas
of
reality,
Por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
For
a
second
I
accept
my
defeat,
Te
perdí
de
verdad...
I
truly
lost
you...
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
And
for
a
second
I
face
my
grief,
Ya
no
estas
conmigo
You're
no
longer
with
me,
Y
desde
luego
siento
el
frío,
And
of
course
I
feel
the
cold,
Ni
tu
alma,
ni
tu
cuerpo
son
míos
Neither
your
soul
nor
your
body
are
mine,
Mis
sueños
se
han
perdido
y
me
hechas
al
olvido.
My
dreams
have
been
lost
and
you've
cast
me
into
oblivion.
Recuerda
por
un
beso
Remember
with
one
kiss,
Mi
corazoncito
tuvo
una
obsesión,
My
little
heart
became
obsessed,
¿Cuando
Volverás?,
hasta
hermanita
preguntó
Even
my
little
sister
asked,
"When
will
you
come
back?",
Enséñame
a
olvidar
si
todavía
me
amas
Teach
me
how
to
forget
if
you
still
love
me,
Seré
tu
angelito
aunque
la
boda
sea
mañana.
I'll
be
your
little
angel
even
if
the
wedding
is
tomorrow.
Por
un
segundo,
For
a
second,
Me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad,
I
drown
in
the
seas
of
reality,
Por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
For
a
second
I
accept
my
defeat,
Te
perdí
de
verdad...
I
truly
lost
you...
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
And
for
a
second
I
face
my
grief,
Ya
no
estas
conmigo
You're
no
longer
with
me,
Por
un
segundo
For
a
second,
Me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad
I
drown
in
the
seas
of
reality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro J. Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.