Текст и перевод песни Pecos - Por un Segundo
Quizás
este
no
sea
el
momento
para
preguntarte
Возможно,
сейчас
не
время
спрашивать
себя
Si
es
que
al
pasado
tanto
tiempo,
¿pudiste
olvidarme?
Если
так
долго,
ты
мог
забыть
меня?
Veo
en
tu
dedo
un
anillo
y
en
conclusión
Я
вижу
на
твоем
пальце
кольцо
и
в
заключение
Te
casas
al
final
de
agosto
Вы
женитесь
в
конце
августа
Y
aquí
estoy
yo
con
la
misma
expresión
И
вот
я
с
тем
же
выражением
Perdón
si
soy
imprudente
Прости,
если
я
безрассуден.
Y
delante
de
la
gente,
te
reclamo
de
repente
И
перед
людьми
я
вдруг
требую
тебя.
Como
es
que
supuestamente
se
venció
el
amor
Как
это
якобы
любовь
победила
Sin
no
hay
contrato
entre
tu
y
yo
Без
контракта
между
тобой
и
мной
нет.
Como
en
los
cuentos
de
hadas
Как
в
сказках.
Nuestra
historia
fue
contada
Наша
история
была
рассказана
Tu
eras
mi
princesa
Diana,
Ты
была
моей
принцессой
Дианой.,
Y
yo
el
Rey
que
tanto
amabas,
И
я
король,
которого
ты
так
любил.,
Y
el
ejemplo
es
ficción
И
пример-вымысел.
Pero
verídico
fue
mi
amor
Но
правдивой
была
моя
любовь.
Y
ahora
por
un
segundo,
И
теперь
на
секунду.,
Me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad,
Я
тону
в
морях
реальности,,
Por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
На
секунду
я
принимаю
свое
поражение.,
Te
perdí
de
verdad,
Я
потерял
тебя
по-настоящему.,
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
И
на
секунду
я
сталкиваюсь
со
своей
скорбью.,
Ya
no
estas
conmigo
Ты
больше
не
со
мной.
Y
desde
luego
siento
el
frío,
И
я,
конечно,
чувствую
холод.,
Ni
tu
alma,
ni
tu
cuerpo
son
míos
Ни
твоя
душа,
ни
твое
тело
не
мои.
Mis
sueños
se
han
perdido
y
me
hechas
al
olvido,
no
Мои
мечты
были
потеряны
и
заставили
меня
забыться,
нет.
Quizás
este
no
sea
el
momento
para
humillarme,
Возможно,
сейчас
не
время
унижать
меня.,
Pero
en
mi
subconsciente
Но
в
моем
подсознании
Estoy
consiente
que
es
muy
tarde
Я
понимаю,
что
уже
слишком
поздно.
Y
pongo
en
pausa
los
deseos
y
la
ilusión
И
я
ставлю
на
паузу
желания
и
иллюзии,
Porque
tienes
un
nuevo
dueño
Потому
что
у
тебя
новый
владелец.
Y
aquí
estoy
yo
con
la
misma
expresión
И
вот
я
с
тем
же
выражением
Perdón
si
soy
imprudente
Прости,
если
я
безрассуден.
Y
delante
de
la
gente,
te
reclamo
de
repente
И
перед
людьми
я
вдруг
требую
тебя.
Como
es
que
supuestamente
se
venció
el
amor...
Как
это
якобы
любовь
победила...
Sin
un
contrato
entre
tu
y
yo
...
Без
контракта
между
тобой
и
мной
...
Como
en
los
cuentos
de
hadas,
Как
в
сказках.,
Nuestra
historia
fue
contada
Наша
история
была
рассказана
Tu
eras
mi
princesa
Diana,
Ты
была
моей
принцессой
Дианой.,
Y
yo
el
Rey
que
tanto
amabas,
И
я
король,
которого
ты
так
любил.,
Y
el
ejemplo
es
ficción...
И
пример-вымысел...
Pero
verídico
fue
mi
amor
Но
правдивой
была
моя
любовь.
Y
ahora
por
un
segundo,
И
теперь
на
секунду.,
Me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad,
Я
тону
в
морях
реальности,,
Por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
На
секунду
я
принимаю
свое
поражение.,
Te
perdí
de
verdad...
Я
действительно
потерял
тебя...
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
И
на
секунду
я
сталкиваюсь
со
своей
скорбью.,
Ya
no
estas
conmigo
Ты
больше
не
со
мной.
Y
desde
luego
siento
el
frío,
И
я,
конечно,
чувствую
холод.,
Ni
tu
alma,
ni
tu
cuerpo
son
míos
Ни
твоя
душа,
ни
твое
тело
не
мои.
Mis
sueños
se
han
perdido
y
me
hechas
al
olvido.
Мои
мечты
были
потеряны,
и
они
привели
меня
в
забвение.
Recuerda
por
un
beso
Вспомни
поцелуй.
Mi
corazoncito
tuvo
una
obsesión,
У
моего
маленького
сердца
была
одержимость.,
¿Cuando
Volverás?,
hasta
hermanita
preguntó
Когда
ты
вернешься?,
даже
сестренка
спросила
Enséñame
a
olvidar
si
todavía
me
amas
Научи
меня
забывать,
если
ты
все
еще
любишь
меня.
Seré
tu
angelito
aunque
la
boda
sea
mañana.
Я
буду
твоим
маленьким
ангелом,
даже
если
свадьба
завтра.
Por
un
segundo,
На
секунду,
Me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad,
Я
тону
в
морях
реальности,,
Por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
На
секунду
я
принимаю
свое
поражение.,
Te
perdí
de
verdad...
Я
действительно
потерял
тебя...
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
И
на
секунду
я
сталкиваюсь
со
своей
скорбью.,
Ya
no
estas
conmigo
Ты
больше
не
со
мной.
Por
un
segundo
На
секунду
Me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad
Я
тону
в
морях
реальности,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro J. Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.