Pecos - Por un Segundo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pecos - Por un Segundo




Quizás este no sea el momento para preguntarte
Возможно, сейчас не время спрашивать себя
Si es que al pasado tanto tiempo, ¿pudiste olvidarme?
Если так долго, ты мог забыть меня?
Veo en tu dedo un anillo y en conclusión
Я вижу на твоем пальце кольцо и в заключение
Te casas al final de agosto
Вы женитесь в конце августа
Y aquí estoy yo con la misma expresión
И вот я с тем же выражением
Perdón si soy imprudente
Прости, если я безрассуден.
Y delante de la gente, te reclamo de repente
И перед людьми я вдруг требую тебя.
Como es que supuestamente se venció el amor
Как это якобы любовь победила
Sin no hay contrato entre tu y yo
Без контракта между тобой и мной нет.
Como en los cuentos de hadas
Как в сказках.
Nuestra historia fue contada
Наша история была рассказана
Tu eras mi princesa Diana,
Ты была моей принцессой Дианой.,
Y yo el Rey que tanto amabas,
И я король, которого ты так любил.,
Y el ejemplo es ficción
И пример-вымысел.
Pero verídico fue mi amor
Но правдивой была моя любовь.
Y ahora por un segundo,
И теперь на секунду.,
Me ahogo en los mares de la realidad,
Я тону в морях реальности,,
Por un segundo acepto mi derrota,
На секунду я принимаю свое поражение.,
Te perdí de verdad,
Я потерял тебя по-настоящему.,
Y por un segundo enfrento mi duelo,
И на секунду я сталкиваюсь со своей скорбью.,
Ya no estas conmigo
Ты больше не со мной.
Y desde luego siento el frío,
И я, конечно, чувствую холод.,
Ni tu alma, ni tu cuerpo son míos
Ни твоя душа, ни твое тело не мои.
Mis sueños se han perdido y me hechas al olvido, no
Мои мечты были потеряны и заставили меня забыться, нет.
Quizás este no sea el momento para humillarme,
Возможно, сейчас не время унижать меня.,
Pero en mi subconsciente
Но в моем подсознании
Estoy consiente que es muy tarde
Я понимаю, что уже слишком поздно.
Y pongo en pausa los deseos y la ilusión
И я ставлю на паузу желания и иллюзии,
Porque tienes un nuevo dueño
Потому что у тебя новый владелец.
Y aquí estoy yo con la misma expresión
И вот я с тем же выражением
Perdón si soy imprudente
Прости, если я безрассуден.
Y delante de la gente, te reclamo de repente
И перед людьми я вдруг требую тебя.
Como es que supuestamente se venció el amor...
Как это якобы любовь победила...
Sin un contrato entre tu y yo ...
Без контракта между тобой и мной ...
Como en los cuentos de hadas,
Как в сказках.,
Nuestra historia fue contada
Наша история была рассказана
Tu eras mi princesa Diana,
Ты была моей принцессой Дианой.,
Y yo el Rey que tanto amabas,
И я король, которого ты так любил.,
Y el ejemplo es ficción...
И пример-вымысел...
Pero verídico fue mi amor
Но правдивой была моя любовь.
Y ahora por un segundo,
И теперь на секунду.,
Me ahogo en los mares de la realidad,
Я тону в морях реальности,,
Por un segundo acepto mi derrota,
На секунду я принимаю свое поражение.,
Te perdí de verdad...
Я действительно потерял тебя...
Y por un segundo enfrento mi duelo,
И на секунду я сталкиваюсь со своей скорбью.,
Ya no estas conmigo
Ты больше не со мной.
Y desde luego siento el frío,
И я, конечно, чувствую холод.,
Ni tu alma, ni tu cuerpo son míos
Ни твоя душа, ни твое тело не мои.
Mis sueños se han perdido y me hechas al olvido.
Мои мечты были потеряны, и они привели меня в забвение.
Recuerda por un beso
Вспомни поцелуй.
Mi corazoncito tuvo una obsesión,
У моего маленького сердца была одержимость.,
¿Cuando Volverás?, hasta hermanita preguntó
Когда ты вернешься?, даже сестренка спросила
Enséñame a olvidar si todavía me amas
Научи меня забывать, если ты все еще любишь меня.
Seré tu angelito aunque la boda sea mañana.
Я буду твоим маленьким ангелом, даже если свадьба завтра.
Por un segundo,
На секунду,
Me ahogo en los mares de la realidad,
Я тону в морях реальности,,
Por un segundo acepto mi derrota,
На секунду я принимаю свое поражение.,
Te perdí de verdad...
Я действительно потерял тебя...
Y por un segundo enfrento mi duelo,
И на секунду я сталкиваюсь со своей скорбью.,
Ya no estas conmigo
Ты больше не со мной.
Por un segundo
На секунду
Me ahogo en los mares de la realidad
Я тону в морях реальности,





Авторы: Pedro J. Herrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.