Текст и перевод песни Pecos - Yo Quisiera
Yo
quisiera
ser
el
puente
Я
хотел
бы
быть
мостом.
Que
te
cruce
al
otro
lado,
Пересечь
тебя
на
другую
сторону.,
Donde
nace
eso
Где
это
рождается
Que
quieres
conseguir.
Что
ты
хочешь
получить.
Ser
la
huella
de
tu
paso
Быть
следом
вашего
шага
Y
entregarte
con
mis
manos,
И
отдать
тебя
своими
руками.,
Que
te
pueda
hacer
feliz...
Это
может
сделать
тебя
счастливой...
Yo
quisiera
ser
ternura
Я
хотел
бы
быть
нежностью
Y
esparcirme
lentamente,
И
медленно
распространять
меня.,
Cuando
todo
se
revuelva
contra
ti...
Когда
все
встанет
против
тебя...
Ser
tu
apoyo
y
estar
cerca,
Быть
вашей
поддержкой
и
быть
рядом,
Ser
camino,
tu
respuesta,
Быть
путем,
ваш
ответ,
Y
ese
amigo
a
quien
puedas
recurrir...
И
тот
друг,
к
которому
ты
можешь
обратиться...
Y
ser
el
que
vele
por
ti,
И
быть
тем,
кто
следит
за
тобой.,
En
cada
anochecer,
В
каждом
сумраке,
Perderme
en
tu
cuerpo
y
sentir
Потерять
себя
в
своем
теле
и
почувствовать,
El
roce
de
tu
piel.
Трение
вашей
кожи.
Llenarte
de
vida
y
de
amor
Наполнить
тебя
жизнью
и
любовью.
En
cada
amanecer;
На
каждом
рассвете;
Refugio,
locura
y
pasión,
Убежище,
безумие
и
страсть,
Eso
quisiera
ser...
Я
бы
хотел
быть
таким...
No
me
pidas
que
te
explique,
Не
проси
меня
объяснять.,
Todo
esto
que
ahora
escribo;
Все
это
я
сейчас
пишу.;
Lo
acierto
a
comprender.
Я
правильно
понял.
Sólo
intento
que
en
mí
veas
Я
просто
пытаюсь,
чтобы
ты
увидел
во
мне.
A
ese
amigo
que
se
entrega,
Тому
другу,
который
сдается.,
Sin
excusas,
sin
fronteras
ni
interés...
Никаких
оправданий,
никаких
границ
или
интереса...
Y
ser
el
que
vele
por
ti,
И
быть
тем,
кто
следит
за
тобой.,
En
cada
anochecer,
В
каждом
сумраке,
Perderme
en
tu
cuerpo
y
sentir
Потерять
себя
в
своем
теле
и
почувствовать,
El
roce
de
tu
piel.
Трение
вашей
кожи.
Llenarte
de
vida
y
de
amor
Наполнить
тебя
жизнью
и
любовью.
En
cada
amanecer;
На
каждом
рассвете;
Refugio,
locura
y
pasión,
Убежище,
безумие
и
страсть,
Eso
quisiera
ser.
Я
бы
хотел
быть
таким.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro J. Herrero, Pepe Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.