Текст и перевод песни Pecos - Yo Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quisiera
ser
el
puente
Я
хотел
бы
быть
мостом,
Que
te
cruce
al
otro
lado,
Что
перенесет
тебя
на
другой
берег,
Donde
nace
eso
Где
рождается
то,
Que
quieres
conseguir.
Чего
ты
хочешь
достичь.
Ser
la
huella
de
tu
paso
Быть
следом
твоих
шагов
Y
entregarte
con
mis
manos,
И
вручить
тебе
своими
руками,
Que
te
pueda
hacer
feliz...
Что
может
сделать
тебя
счастливой...
Yo
quisiera
ser
ternura
Я
хотел
бы
быть
нежностью
Y
esparcirme
lentamente,
И
медленно
растекаться,
Cuando
todo
se
revuelva
contra
ti...
Когда
все
обернется
против
тебя...
Ser
tu
apoyo
y
estar
cerca,
Быть
твоей
опорой
и
быть
рядом,
Ser
camino,
tu
respuesta,
Быть
путем,
твоим
ответом,
Y
ese
amigo
a
quien
puedas
recurrir...
И
тем
другом,
к
которому
ты
можешь
обратиться...
Y
ser
el
que
vele
por
ti,
И
быть
тем,
кто
оберегает
тебя,
En
cada
anochecer,
Каждым
вечером,
Perderme
en
tu
cuerpo
y
sentir
Раствориться
в
твоем
теле
и
ощутить
El
roce
de
tu
piel.
Прикосновение
твоей
кожи.
Llenarte
de
vida
y
de
amor
Наполнить
тебя
жизнью
и
любовью
En
cada
amanecer;
Каждым
утром;
Refugio,
locura
y
pasión,
Убежищем,
безумием
и
страстью,
Eso
quisiera
ser...
Вот
кем
я
хотел
бы
быть...
No
me
pidas
que
te
explique,
Не
проси
меня
объяснить,
Todo
esto
que
ahora
escribo;
Все
то,
что
я
сейчас
пишу;
Ni
siquiera
yo
Даже
я
сам
Lo
acierto
a
comprender.
Не
могу
этого
понять.
Sólo
intento
que
en
mí
veas
Я
лишь
пытаюсь,
чтобы
ты
увидела
во
мне
A
ese
amigo
que
se
entrega,
Того
друга,
который
отдается,
Sin
excusas,
sin
fronteras
ni
interés...
Без
оправданий,
без
границ
и
корысти...
Y
ser
el
que
vele
por
ti,
И
быть
тем,
кто
оберегает
тебя,
En
cada
anochecer,
Каждым
вечером,
Perderme
en
tu
cuerpo
y
sentir
Раствориться
в
твоем
теле
и
ощутить
El
roce
de
tu
piel.
Прикосновение
твоей
кожи.
Llenarte
de
vida
y
de
amor
Наполнить
тебя
жизнью
и
любовью
En
cada
amanecer;
Каждым
утром;
Refugio,
locura
y
pasión,
Убежищем,
безумием
и
страстью,
Eso
quisiera
ser.
Вот
кем
я
хотел
бы
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro J. Herrero, Pepe Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.