Текст и перевод песни Pedaz - Auf die Fresse, Fertig, Los - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf die Fresse, Fertig, Los - Intro
Punch in the face, Ready, Go - Intro
Die
erste
Zeile
meiner
Platte
ist
The
first
line
of
my
record
is
Die
erste
Zeile
meiner
Platte
ist
The
first
line
of
my
record
is
Somit
auch
die
2.
Therefore
also
the
2nd
Du
sagst
ich
sei
ein
Niemand
You
say
I'm
a
nobody
Aber
Niemand
ist
perfekt
But
nobody's
perfect
P
E
D
A
Z-
King
des
Pots
steht
ab
jetzt
im
Briefkopf
P
E
D
A
Z-
King
of
Pots
is
now
on
the
letterhead
Also
mach
hier
nicht
den
maxi(?)
Steve
Jobs
So
don't
play
the
maxi(?)
Steve
Jobs
here
Kniete
oft
tief
im
Dreck
Often
knelt
in
the
mud
Doch
ich
brauchte
nie
ein
Trostspender
But
I
never
needed
a
comforter
Denn
damit(?)
Rap
trägt
jetzt
Früchte
wie
ein
Obsthändler
Because(?)
Rap
now
bears
fruit
like
a
fruit
vendor
Du
meintest
Pedaz
sei
ein
Spast
You
thought
Pedaz
was
a
fool
Doch
es
geht
dir
wie
'ner
Echse
und
dem
Schwanz
- plötzlich
geht
dir
einer
ab
But
you
are
like
a
lizard
and
its
tail
- suddenly
one
falls
off
Probleme
hab'
ich
satt
I
am
sick
of
problems
Doch
glaub
mir
ich
zerfetz
Gegner
But
believe
me
I
shred
opponents
Da
kannste
ein'
drauf
lassen
- Gepäckträger
You
can
have
a
go
at
that
- baggage
carrier
Die
Zeit
in
der
ich
dachte
ich
bin
unten
und
es
geht
nix
The
time
when
I
thought
I
was
down
and
nothing
was
going
Musst'
ich
überbrücken
- Venedig
I
had
to
cross
- Venice
Meinst
mich
ficken
sei
ein
Kinderspiel
You
think
fucking
me
is
child's
play
Doch
stehst
du
vor
mir
bist
du
weit
weg
vom
Schlag
- Skinnyjeans
But
if
you
stand
before
me,
you
are
far
from
hitting
me
- skinny
jeans
Man
muss
auch
einfach
mal
Nein
sagen
Sometimes
you
just
have
to
say
no
Bei
Features
bist
du
wie
ein
Schnitzel
Kumpel
-
With
features
you
are
like
a
cutlet,
dude
-
Du
lässt
dich
breit
schlagen
You
let
yourself
be
beaten
up
Und
wat
für
Leidfaden?!
And
what
kind
of
guideline?!
Während
Bio-Rapper
ihre
Lines
samen
While
organic
rappers
collect
their
lines
Sagen
Hacks(?)
nach
meinen
Lines:
Samen
Hacks(?)
say
after
my
lines:
seeds
Denn
wenn
ich
Worte
schreib,
bis
die
Stimme
brennt
Because
when
I
write
words,
until
my
voice
burns
Ist
es
Akkordarbeit
- wie
beim
Dirigent
It
is
chord
work
- like
a
conductor's
Mit
falschen
Freunden
lässt
sich
nie
ein
Krieg
gewinnen
You
can
never
win
a
war
with
false
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Ragucci, Benno Calmbach, Dominic Lieder, Christian Peters, Imran Abaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.