Текст и перевод песни Pedaz - Kopfsache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
werd'
wach,
steh'
auf,
geh'
ins
Bad
Просыпаюсь,
встаю,
иду
в
ванную,
Die
Schwerkraft
macht
Gebrauch,
ich
seh'
schwarz
Сила
тяжести
берёт
своё,
я
вижу
темноту.
Ich
fall'
hin
- unbewusst,
bleib'
dann
aufm
Boden
liegen
Падаю
- без
сознания,
остаюсь
лежать
на
полу,
Bis
jeder
Muskel
verkrampft
Пока
каждый
мускул
не
сведёт
судорогой.
Mit
Aussicht
auf
die
Todesstrafe
fahr'
ich
С
перспективой
смертного
приговора
еду
Mit
Blaulicht
in
die
Notaufnahme,
ich
frag'
mich
С
мигалкой
в
отделение
неотложной
помощи,
спрашиваю
себя,
Was
wohl
los
war
grade:
Что
же
случилось
только
что:
Wieso
ich?
Wieso
jetzt?
Wie
befrei'
ich
mich
aus
so
'ner
Lage?
Почему
я?
Почему
сейчас?
Как
мне
выбраться
из
этой
ситуации?
Tze,
wie
lang
ich
wohl
noch
existier'?
Чёрт,
сколько
мне
ещё
осталось?
Sogar
meine
Ex
ist
hier
und
bangt,
dass
es
besser
wird
Даже
моя
бывшая
здесь
и
переживает,
чтобы
мне
стало
лучше.
Hab'
mein
Leben
nicht
sonderlich
respektiert
Я
не
особо
ценил
свою
жизнь,
Doch
woher
konnt'
ich
wissen,
dass
es
so
früh
eskaliert?
Но
откуда
мне
было
знать,
что
всё
так
быстро
обострится?
Oft
hab'
ich
drüber
nachgedacht,
ruhiger
zu
leben
Часто
думал
о
том,
чтобы
жить
спокойнее,
In
der
Ambulanz
hat
man
mir
die
Furcht
angeseh'n
В
машине
скорой
помощи
видели
мой
страх.
Nix
mit
cooler
junger
Mann,
ich
ruder'
mit
den
Arm'
Никакого
крутого
парня,
я
тянусь
руками
Nach
meiner
Mum,
lieber
Gott
hab
Erbarm'
К
своей
маме,
Господи,
помилуй.
'N
paar
Stunden
später,
ich
bin
wach,
doch
ich
spür'
es
kaum
Несколько
часов
спустя,
я
проснулся,
но
почти
ничего
не
чувствую.
Ich
ess'
was,
doch
ich
würg'
es
aus
Я
ем
что-то,
но
меня
тошнит,
Der
Fraß,
der
schmeckt
nicht,
mir
wird
schlecht
von
dem
Scheiß
Еда
безвкусная,
мне
плохо
от
этой
дряни.
Werd'
zum
Brechen
gereizt
von
den
Tabletten
und
Fleisch
Меня
тошнит
от
таблеток
и
мяса.
Ich
will
endlich
erfahr'n,
wat
hier
los
ist
Хочу
наконец
узнать,
что
происходит,
Doch
letzendlich
verrät
mir
die
Dosis
Но
в
конце
концов,
доза
Der
Tabletten,
die
ich
zu
mir
führ'n
soll
Таблеток,
которые
я
должен
принимать,
Und
das
Erschrecken
meiner
Mutter:
ich
hab'
kein'
Grund
ich
zu
freuen,
tze
...
И
испуг
моей
матери
говорят
мне:
у
меня
нет
причин
для
радости,
чёрт…
Ich
bitte
die
Schwester,
ein'
Arzt
rein
zu
lassen
Прошу
медсестру
позвать
врача,
Doch
sie
wollen
mich
erst
testen,
um
Klarheit
zu
schaffen
Но
они
хотят
сначала
обследовать
меня,
чтобы
внести
ясность.
CT,
MRT,
EEG,
das
volle
Programm
КТ,
МРТ,
ЭЭГ,
полная
программа.
Spritze
nach
Spritze,
ich
schlafe
gleich
die
Olle
zusamm'
Укол
за
уколом,
я
сейчас
тут
же
усну.
Hört
mir
auf
mit
den
Spielerein'
Прекратите
эти
игры,
In
die
Röhre
soll
ich
wieder
rein,
ich
will
lieber
heim,
Lieder
schreiben
Меня
снова
хотят
засунуть
в
эту
трубу,
я
лучше
пойду
домой,
писать
песни.
Doch
dann
kommt
der
Arzt
und
voller
Wut
und
geschockt
Но
тут
приходит
врач,
полный
гнева
и
шока,
Hör
ich
mir
an:
"Du
hast
'n
Tumor
im
Kopf!"
И
я
слышу:
"У
тебя
опухоль
в
голове!"
Doch
eigentlich
hat
das
Ganze
auch
'ne
gute
Seite
Но
на
самом
деле
во
всём
этом
есть
и
хорошая
сторона,
Denn
durch
die
Tabletten
dürft'
ich
kein'
Alk
mehr
trinken
Ведь
из-за
таблеток
мне
больше
нельзя
пить
алкоголь.
Im
Suff
habe
ich
oft
Aggression
und
Wut
verbreitet
В
пьяном
угаре
я
часто
проявлял
агрессию
и
гнев,
Viel
tiefer
konnte
ich
wirklich
nicht
sinken
Ниже
падать
я
уже
не
мог.
Doch
heute
hab'
ich
das
alles
im
Griff
Но
сегодня
я
всё
контролирую,
Fester
Job,
feste
Frau
und
schon
lange
nicht
gekifft
Стабильная
работа,
любимая
женщина,
и
я
давно
не
курил.
Wenn
ich
aggro
bin,
stemme
ich
Gewicht
Когда
я
злюсь,
я
поднимаю
тяжести.
Danke
Gott,
danke
Schatz,
ich
weiß,
du
spendest
immer
Licht
Спасибо,
Боже,
спасибо,
дорогая,
я
знаю,
ты
всегда
даришь
мне
свет.
Du
bist
nicht
so
eine
Bitch
wie
die
andern
Ты
не
такая
стерва,
как
другие,
Hübsches
Gesicht,
ein
Geschenk,
ein
Mädchen
mit
Anstand
Красивое
лицо,
подарок,
воспитанная
девушка.
Und
auch
ein
Dank
an
all
die
andern
И
спасибо
всем
остальным,
Die
für
mich
jahrelang
da
waren
und
nicht
bloß
am
Anfang
Кто
был
рядом
со
мной
годами,
а
не
только
в
начале.
Und
auch
ein
Dank
an
all
die
andern
И
спасибо
всем
остальным,
Die
für
mich
Jahre
lang
da
waren
und
nicht
bloß
am
Anfang
Кто
был
рядом
со
мной
годами,
а
не
только
в
начале.
Und
auch
ein
Dank
an
all
die
andern
И
спасибо
всем
остальным,
Die
für
mich
Jahre
lang
da
waren
und
nicht
bloß
am
Anfang
Кто
был
рядом
со
мной
годами,
а
не
только
в
начале.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Benno Calmbach, Raphael Ragucci, Christian Peters, Dominic Lieder
1
Intro (Bonus EP)
2
Ich mache mein Ding (Bonus EP)
3
Juckt mich nicht (Bonus EP)
4
Schwanzvergleich (Bonus EP)
5
Sandmann (Bonus EP)
6
Urlaubsreif (Bonus Track)
7
Auf die Fresse, Fertig, Los - Intro
8
Kopfsache (Instrumental)
9
Wer will jetzt wat? (Instrumental)
10
Tränen deiner Mutter (Instrumental)
11
Hauptsache scheppert (Instrumental)
12
Läuft beim Langen (Instrumental)
13
Vakuum (Instrumental)
14
Wie ein Mann (Instrumental)
15
Wat muss dat muss (Instrumental)
16
Kein Spass (Instrumental)
17
#ICHBINPEDAZUNDDUNICHT (Instrumental)
18
Presslufthammer (Instrumental)
19
Auf die Fresse, Fertig, Los (Instrumental)
20
Wie ein Mann (feat. MoTrip, Silla, Joka, Sinan-G, RAF Camora, Joshi Mizu, Blut & Kasse & Sido) [Prachtkerle Remix]
21
Feierabend
22
Feierabend - Skit
23
Kopfsache
24
Wer will jetzt wat?
25
Hauptsache scheppert
26
Läuft beim Langen
27
Wie ein Mann
28
Wie ein Mann - Skit
29
Wat muss dat muss
30
Kein Spass
31
#IchBinPedazUndDuNicht
32
Presslufthammer
33
Feierabend (Instrumental)
34
Vakuum (feat. RAF Camora)
35
Tränen deiner Mutter (feat. Haudegen)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.