Pedaz - Sandmann (Bonus EP) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedaz - Sandmann (Bonus EP)




Sandmann (Bonus EP)
Sandman (Bonus EP)
Du gewinnst jedes Battle, nennst dich "Freestyle-Meister"
You win every battle, call yourself "Freestyle Master"
Doch würd′ ich es drauf anlegen, wär' ich immer Erster wie kein Zweiter
But if I put my mind to it, I'd always be first like no other
Selbst wenn ich viel Arbeit hab′
Even when I have a lot of work
Schreib' ich Lines, bis dein scheiß Rapper weint als ob er Zwiebeln kleinhackt
I write lines until your shitty rapper cries like he's chopping onions
Denn er ist nicht steinhart
Because he's not rock hard
Den Spast zu ficken ist wie Wasserstoff, nichts ist leichter als das
Fucking that idiot is like hydrogen, nothing is easier than that
Der Lange hat Vergleiche en masse
The tall one has comparisons en masse
Diese Ratten sind wie Schalter - wenn nix geht, dann gibt es keinen Kontakt
These rats are like switches - if nothing works, there's no contact
Doch hast du einen Kontrakt
But if you have a contract
Kommen sie aus ihrem Loch wie aus der Scheide von Ma'
They come out of their hole like from Ma's vagina
P-E-D-A-Z, jeder Track und Line eine Macht
P-E-D-A-Z, every track and line a power
Sag deiner Klein′ gute Nacht - Sandmann
Tell your little one good night - Sandman
Sie machen mir auf Van Damme, doch sind handzarm
They act like Van Damme, but are weak
Wenn ich komm, könn′ die Blagen schlafen gehen - Sandmann
When I come, the brats can go to sleep - Sandman
Du sagst zu mir, du bist krass, du warst im Jugendknast!?
You tell me you're tough, you were in juvenile detention!?
Doch wenn ich komm', heißt es gute Nacht - Sandmann
But when I come, it's good night - Sandman
Sie machen mir auf Van Damme, doch sind handzarm
They act like Van Damme, but are weak
Wenn ich komm, könn′ die Blagen schlafen gehen - Sandmann
When I come, the brats can go to sleep - Sandman
Du sagst zu mir, du bist krass, du warst im Jugendknast!?
You tell me you're tough, you were in juvenile detention!?
Doch wenn ich komm', heißt es gute Nacht - Sandmann
But when I come, it's good night - Sandman
Auch wenn dein Vorbild vom großen Geld rappt
Even if your role model raps about big money
Bei seinem Können muss er Abstriche machen - Drogenschnelltest
With his skills, he has to make concessions - drug rapid test
Dreh auf, bis die Nachbarn an der Wohnung schellen
Turn it up until the neighbors ring the doorbell
Selbst deine Karre hüpft vom Bass wie bei ′ner Bodenwelle
Even your car bounces from the bass like a speed bump
Und wenn die [Hegel?] Stress möchten, nehm' ich ihren Kappes
And if the [Hegel?] want trouble, I'll take their cabbage
Ein bisschen Stahl, einen Amboss und mach′ Nägel mit Köpfen
A little steel, an anvil and I'll nail their heads
Ich könnte diese jungen Hüpfer zwar zertreten wie Frösche
I could crush these young hoppers like frogs
Doch plötzlich machen sie auf niedlich wie paar Mädchen mit Zöpfe
But suddenly they act cute like girls with pigtails
Überflüssig wie die Rassenfrage
Superfluous like the race question
Die einzig schweren Jungs, die du kennst, haben schon ihr ganzen Leben Massephase
The only tough guys you know have been bulking their whole lives
Selbst deine Stars zeigen Respekt, Bürschchen
Even your stars show respect, kid
Denn sie selbst sind nur in Rauchwolken abhängend - Mettwürstchen
Because they themselves are just hanging in clouds of smoke - sausages
Sie machen mir auf Van Damme, doch sind handzarm
They act like Van Damme, but are weak
Wenn ich komm, könn' die Blagen schlafen gehen - Sandmann
When I come, the brats can go to sleep - Sandman
Du sagst zu mir, du bist krass, du warst im Jugendknast!?
You tell me you're tough, you were in juvenile detention!?
Doch wenn ich komm', heißt es gute Nacht - Sandmann
But when I come, it's good night - Sandman
Sie machen mir auf Van Damme, doch sind handzarm
They act like Van Damme, but are weak
Wenn ich komm, könn′ die Blagen schlafen gehen - Sandmann
When I come, the brats can go to sleep - Sandman
Du sagst zu mir, du bist krass, du warst im Jugendknast!?
You tell me you're tough, you were in juvenile detention!?
Doch wenn ich komm′, heißt es gute Nacht - Sandmann
But when I come, it's good night - Sandman





Авторы: Marc Lensing, Christian Peters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.