Текст и перевод песни Pedaz - Urlaubsreif (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urlaubsreif (Bonus Track)
Ready for Vacation (Bonus Track)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Der
Chef
lobt
dich,
du
hättest
keinen
Tag
versäumt
The
boss
praises
you,
says
you
haven't
missed
a
day
Doch
du
bist
urlaubsreif,
wenn
du
von
der
Arbeit
träumst
But
you're
ready
for
vacation,
when
you
dream
of
work
all
day
Am
Wochenende
arbeitest
du
dann
noch
schwarz
für
'n
Freund
On
weekends
you
work
on
the
side
for
a
friend
Und
würdest
du
Kohle
nehm',
wäre
er
arg
enttäuscht
And
if
you
took
money,
he'd
be
quite
offended
Du
bist
nur
noch
zum
Schlafen
zuhause
You're
only
home
to
sleep
Und
hast
keine
Hobbys,
weil
du
auf
der
Arbeit
gebraucht
wirst
And
have
no
hobbies,
'cause
work
needs
you
to
keep
Den
Sommerurlaub
hast
du
dir
auf
jeden
Fall
verdient
You've
definitely
earned
your
summer
vacation
Doch
die
Sonne
siehst
du
nur
noch
durch
die
Jalousien
But
you
only
see
the
sun
through
the
blinds,
what
a
frustration
Zwar
stapeln
sich
die
Scheine
zum
Himmel
The
bills
are
piling
up
to
the
sky
Doch
shoppen
ist
nicht,
denn
du
bist
längst
reif
für
die
Insel
But
shopping
is
not
an
option,
you're
long
overdue
for
the
island,
bye
Mach
dich
einfach
frei
und
bestimme
Just
break
free
and
decide
Jetzt
und
hier,
wo
du
deine
Reise
beginn'
willst
Right
here
and
now,
where
you
want
your
journey
to
begin,
take
a
ride
Du
musst
weg,
du
musst
raus
You
need
to
get
away,
you
need
to
get
out
Du
bist
ausgelaugt,
flieg
davon,
schlag
den
Kurs
neu
ein
You're
drained,
fly
away,
set
a
new
course,
no
doubt
Im
Gepäck
dieser
Sound
This
sound
in
your
luggage
Handy
aus
und
schau,
sieh
nach
vorn,
lass
die
Uhren
daheim
Turn
off
your
phone
and
look,
see
ahead,
leave
your
watches
at
home,
unplug
it
Dein
Versteck
wie
ein
Traum
Your
hideaway
like
a
dream
Palmen,
Meer
und
Frauen
niemand
sonst,
endlich
Ruhe
und
Zeit
Palm
trees,
ocean,
and
women,
no
one
else,
finally
peace
and
time,
it
seems
Und
der
Stress
bleibt
zuhaus
And
the
stress
stays
at
home
Du
kannst
mir
vertrauen,
hör
den
Song,
du
bist
urlaubsreif
You
can
trust
me,
listen
to
the
song,
you're
ready
for
vacation,
don't
roam
Der
Chef
lobt
dich,
du
bist
ihm
schon
seit
Jahren
treu
The
boss
praises
you,
you've
been
loyal
for
years
Doch
du
bist
urlaubsreif,
wenn
du
von
der
Arbeit
träumst
But
you're
ready
for
vacation,
when
you
dream
of
work
through
tears
Der
Firmenwagen
vor
deiner
Tür
ist
zwar
nagelneu
The
company
car
in
front
of
your
door
is
brand
new
Doch
es
es
ist
keiner
bei
dir,
wenn
es
einmal
gar
nicht
läuft
But
there's
no
one
there
for
you
when
things
go
askew
Du
bist
der
Arsch
für
alles
wir
mit
'ner
Prospect-Kutte
You're
the
ass
for
everything
with
a
prospect
vest
Deine
Freunde
siehst
du
höchstens
in
der
WhatsApp-Gruppe
You
only
see
your
friends
in
the
WhatsApp
group
at
best
Lass
die
Kollegen
rotzfrech
gucken
Let
the
colleagues
stare
rudely
Doch
du
weißt:
jeder
von
den'
ist
vom
Boss
die
Nutte
But
you
know:
each
one
of
them
is
the
boss's
flunky
Du
hörst
Frauenstimmen
nicht
oft,
da
You
don't
hear
women's
voices
often,
because
Du
gefickt
von
der
Arbeit
aussiehst,
du
hast
Augenringe
wie
Boxer
You
look
fucked
up
from
work,
you
have
bags
under
your
eyes
like
a
boxer
does
Es
wird
Zeit,
mach
dich
frei,
flieg
davon
It's
time,
break
free,
fly
away
Lass
die
Arbeit
Arbeit
sein,
pump
dabei
diesen
Song
Let
work
be
work,
pump
this
song
along
the
way
Du
musst
weg,
du
musst
raus
You
need
to
get
away,
you
need
to
get
out
Du
bist
ausgelaugt,
flieg
davon,
schlag
den
Kurs
neu
ein
You're
drained,
fly
away,
set
a
new
course,
no
doubt
Im
Gepäck
dieser
Sound
This
sound
in
your
luggage
Handy
aus
und
schau,
sieh
nach
vorn,
lass
die
Uhren
daheim
Turn
off
your
phone
and
look,
see
ahead,
leave
your
watches
at
home,
unplug
it
Dein
Versteck
wie
ein
Traum
Your
hideaway
like
a
dream
Palmen,
Meer
und
Frauen
niemand
sonst,
endlich
Ruhe
und
Zeit
Palm
trees,
ocean,
and
women,
no
one
else,
finally
peace
and
time,
it
seems
Und
der
Stress
bleibt
zuhaus
And
the
stress
stays
at
home
Du
kannst
mir
vertrauen,
hör
den
Song,
du
bist
urlaubsreif
You
can
trust
me,
listen
to
the
song,
you're
ready
for
vacation,
don't
roam
Der
Chef
tobt
nicht,
auch
wenn
es
grade
gar
nicht
läuft
The
boss
doesn't
rage,
even
when
things
aren't
going
well
Kerl,
du
bist
urlaubsreif,
wenn
du
von
der
Arbeit
träumst
Dude,
you're
ready
for
vacation,
when
you
dream
of
work,
it's
hell
Am
Anfang
half
dir
abends
zum
Schlafen
Gras,
'n
Joint
At
first,
weed
and
a
joint
helped
you
sleep
at
night
Doch
mittlerweile
brauchst
du
einfach
einen
wahren
Freund
(ja,
Mann!)
But
now
you
just
need
a
true
friend,
that's
right
(yeah,
man!)
Halte
dein'
Job
weg
von
dir
(weg
von
dir)
Keep
your
job
away
from
you
(away
from
you)
Bevor
dein
Kopf
explodiert
(explodiert)
Before
your
head
explodes
(explodes)
Sage
deinem
Boss
jetzt
und
hier
(jetzt
und
hier)
Tell
your
boss
right
here
and
now
(right
here
and
now)
Du
hast
keinen
Bock
mehr,
kapiert?
You're
fed
up,
do
you
understand
how?
Führ
dich
ist
es
an
der
Zeit,
einfach
davonzufliegen
For
you,
it's
time
to
just
fly
away
Anstatt
im
Büro
hängst
du
mit
Eis
auf
'ner
Sonnenliege
Instead
of
the
office,
you're
on
a
sun
lounger
with
ice
cream,
hooray
Dreißig
Grad
im
Schatten,
scheiß
ma'
auf
Schlittschuhe
Thirty
degrees
in
the
shade,
fuck
ice
skates
Gönn
dir,
vier
Wochen
einfach
mal
nix
tun
Treat
yourself,
four
weeks
of
doing
absolutely
nothing,
that's
great
Du
musst
weg,
du
musst
raus
You
need
to
get
away,
you
need
to
get
out
Du
bist
ausgelaugt,
flieg
davon,
schlag
den
Kurs
neu
ein
You're
drained,
fly
away,
set
a
new
course,
no
doubt
Im
Gepäck
dieser
Sound
This
sound
in
your
luggage
Handy
aus
und
schau,
sieh
nach
vorn,
lass
die
Uhren
daheim
Turn
off
your
phone
and
look,
see
ahead,
leave
your
watches
at
home,
unplug
it
Dein
Versteck
wie
ein
Traum
Your
hideaway
like
a
dream
Palmen,
Meer
und
Frauen
niemand
sonst,
endlich
Ruhe
und
Zeit
Palm
trees,
ocean,
and
women,
no
one
else,
finally
peace
and
time,
it
seems
Und
der
Stress
bleibt
zuhaus
And
the
stress
stays
at
home
Du
kannst
mir
vertrauen,
hör
den
Song,
du
bist
urlaubsreif
You
can
trust
me,
listen
to
the
song,
you're
ready
for
vacation,
don't
roam
I
bin
reif,
reif,
reif,
reif
für
die
Insel
I'm
ready,
ready,
ready,
ready
for
the
island
I
bin
reif,
reif,
reif,
überreif
I'm
ready,
ready,
ready,
overripe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Kiunke, Christian Peters, Johannes Loeffler
1
Intro (Bonus EP)
2
Ich mache mein Ding (Bonus EP)
3
Juckt mich nicht (Bonus EP)
4
Schwanzvergleich (Bonus EP)
5
Sandmann (Bonus EP)
6
Urlaubsreif (Bonus Track)
7
Auf die Fresse, Fertig, Los - Intro
8
Kopfsache (Instrumental)
9
Wer will jetzt wat? (Instrumental)
10
Tränen deiner Mutter (Instrumental)
11
Hauptsache scheppert (Instrumental)
12
Läuft beim Langen (Instrumental)
13
Vakuum (Instrumental)
14
Wie ein Mann (Instrumental)
15
Wat muss dat muss (Instrumental)
16
Kein Spass (Instrumental)
17
#ICHBINPEDAZUNDDUNICHT (Instrumental)
18
Presslufthammer (Instrumental)
19
Auf die Fresse, Fertig, Los (Instrumental)
20
Wie ein Mann (feat. MoTrip, Silla, Joka, Sinan-G, RAF Camora, Joshi Mizu, Blut & Kasse & Sido) [Prachtkerle Remix]
21
Feierabend
22
Feierabend - Skit
23
Kopfsache
24
Wer will jetzt wat?
25
Hauptsache scheppert
26
Läuft beim Langen
27
Wie ein Mann
28
Wie ein Mann - Skit
29
Wat muss dat muss
30
Kein Spass
31
#IchBinPedazUndDuNicht
32
Presslufthammer
33
Feierabend (Instrumental)
34
Vakuum (feat. RAF Camora)
35
Tränen deiner Mutter (feat. Haudegen)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.