Pedaz - Wie ein Mann - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedaz - Wie ein Mann




Wie ein Mann
Like a man
Das war nun schon die erste Hälfte unseer möglichen Lieder. Und hier nun unser siebter Beitrag,
That was already the first half of our possible songs. And here is our seventh contribution,
Pedaz und sein Lied,Wie ein Mann'
Pedaz and his song,Like a man'
Ey! Ey! Das' ein Song für die Männer, Alda. Pass mal auf!
Ey! Ey! That's a song for the men, Alda. Watch out!
Erstmal mucken sie mich an,
First of all they look at me,
Danach ducken sie sich dann
After that, they then duck
Ich komm' zum Punkt, ich hab 'n Schwanz, denn ich mach' Mucke wie ein Mann
I'll get to the point, I've got a dick, because I'm making music like a man
Kumpel, wusstest du, ich kann dich zerruppen mit der Hand
Buddy, did you know I can smash you with my hand
Trainiere Brust mit einem Stamm, denn ich geh' pumpen wie ein Mann
Train chest with a trunk, because I'm going to pump like a man
Trinke Whisky, Wodka, Bier und dann 'ne Cola wie ein Mann
Drink whiskey, vodka, beer and then a coke like a man
Mach' jetzt richtig Schotter hier, denn ich maloche wie ein Mann
Do some real gravel here now, because I'm painting like a man
Fahre Auto wie ein Mann, liebe Frauen wie ein Mann
Drive a car like a man, love women like a man
Auf der Autobahn lass' ich mir kurz ein' kauen wie ein Mann
On the highway I let myself chew for a moment like a man
Ich gewinne wie ein Mann, ich verliere wie ein Mann
I win like a man, I lose like a man
Das heißt, ich sag', ich hab' gewonnen, wenn ich verliere wie ein Mann
That is, I say 'I won' when I lose like a man
Parfümieren, nass rasieren, dann verschwinden wie ein Mann
Perfume, shave wet, then disappear like a man
Doch geh' ich auf den Pott, bin ich am stinken wie ein Mann
But I'm going to the pot, am I stinking like a man
Ich feier' Titten wie ein Mann, will Weiber ficken wie ein Mann
I celebrate' tits like a man, want to fuck women like a man
Doch gibt et keine Frau, dann muss ich halt mal wichsen mit der Hand
But there is no woman, then I have to jerk off with my hand
Ich mach' Mucke wie ein Mann, scheffel' Kohle wie ein Mann
I'll make music like a man, bushels of coal like a man
Mach' auf richtig dicke Hose, bis ich broke bin wie ein Mann
Get on really thick pants until I'm broke like a man
Ey, und fährst du grad 'ne Runde und hängst ab mit deinen Kumpels
Hey, and are you just going for a ride and hanging out with your buddies
Musst du diesen Song hier pumpen wie ein Mann (wie ein Mann)
Do you need to pump this song here like a man (like a man)
Ey, und bist du eine Lady und hast Angst um deine Babys
Ey, and are you a lady and afraid for your babies
Ey, dann schwinge deinen Basey wie ein Mann (wie ein Mann)
Ey, then swing your basey like a man (like a man)
Ey, und drückst du grad die Hantel, bist verrückt und eine Kante
Ey, and if you just press the dumbbell, you're crazy and have an edge
Hör dir diesen Song hier an, ey, wie ein Mann (wie ein Mann)
Listen to this song here, ey, like a man (like a man)
Ey, und kommst du von der Arbeit, hast kein' Groschen in dei'm Sparschwein
Ey, and do you come from work, do not have a' dime in your piggy bank
Sorg beim Chef jetzt mal für Klarheit wie ein Mann (wie ein Mann)
Take care of the boss now for clarity like a man (like a man)
Du machst draußen ein' auf Schrank, doch da glauben sie nicht dran
You open a closet outside, but they don't believe in it
Du hast zuhause nix zu melden, deine Frau ist wie ein Mann
You have nothing to report at home, your wife is like a man
Bin am Zocken wie ein Mann, breche Knochen wie ein Mann
I'm playing like a man, breaking bones like a man
Und komm' ich von der Schicht, hab' ich stinkende Socken wie ein Mann
And when I get off the shift, do I have stinky socks like a man
Ich habe Schwielen an den Händen wie ein Mann (wie ein Mann)
I have calluses on my hands like a man (like a man)
Scheiß drauf, wat Kritiker so denken wie ein Mann (wie ein Mann)
Fuck it, what do critics think like a man (like a man)
Und wat für "Anleitung"? Ich bau' den Schrank auch ohne wie ein Mann
And what about "instructions"? I'll build the closet even without looking like a man
Brauch nur ein' Kühlschrank, ein TV und 'ne Konsole wie ein Mann
All you need is a fridge, a TV and a console like a man
Und ist es draußen kalt (kalt), mache ich kurz Halt
And if it's cold outside (cold), I'll stop for a moment
Und piss' mein' Namen in den Schnee, nur weil ich's kann wie ein Mann
And piss ' my' name in the snow just because I can like a man
Trink' den Liter Pils auf Ex wie ein Mann (wie ein Mann)
Drink the pils on Ex like a man (like a man)
Will keine Freundschaft mit der Ex wie ein Mann (wie ein Mann)
Does not want friendship with the ex like a man (like a man)
Ich habe immer Recht, Konto immer miese
I'm always right, account is always lousy
Doch Schublade voller Cash wie ein Mann
But a drawer full of cash like a man
Und wie ein Mann beschütz ich meine Frau, baue ihr ein Haus
And like a man, I protect my wife, build her a house
Und trage sie auf Händen wie ein Mann
And carry them on hands like a man
Ey, und fährst du grad 'ne Runde und hängst ab mit deinen Kumpels
Hey, and are you just going for a ride and hanging out with your buddies
Musst du diesen Song hier pumpen wie ein Mann (wie ein Mann)
Do you need to pump this song here like a man (like a man)
Ey, und bist du eine Lady und hast Angst um deine Babys
Ey, and are you a lady and afraid for your babies
Ey, dann schwinge deinen Basey wie ein Mann (wie ein Mann)
Ey, then swing your basey like a man (like a man)
Ey, und drückst du grad die Hantel, bist verrückt und eine Kante
Ey, and if you just press the dumbbell, you're crazy and have an edge
Hör dir diesen Song hier an, ey, wie ein Mann (wie ein Mann)
Listen to this song here, ey, like a man (like a man)
Ey, und kommst du von der Arbeit, hast kein' Groschen in dei'm Sparschwein
Ey, and do you come from work, do not have a' dime in your piggy bank
Sorg beim Chef jetzt mal für Klarheit wie ein Mann (wie ein Mann)
Take care of the boss now for clarity like a man (like a man)





Авторы: Raphael Ragucci, Dominic Lieder, Johannes Loeffler, Christian Peters, Benno Calmbach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.