Текст и перевод песни Pede B feat. Vigsø - Hende Der Slap Væk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hende Der Slap Væk
The One That Got Away
Lige
der
på
Gammeltorv
Right
there
at
Gammeltorv
Så
jeg
en
person,
som
jeg
ikk′
havde
set
i
mange
år
I
saw
someone
I
hadn't
seen
for
many
years
Ku'
genkende
stemmen
og
det
lange
hår
I
recognized
the
voice
and
the
long
hair
Skræmmende,
når
tankerne
de
kradser
op
i
gamle
sår
Scary
when
the
memories
scratch
at
old
wounds
"Hej,
længe
siden!"
udveksler
halve
smil
"Hey,
long
time
no
see!"
we
exchange
half
smiles
Rynker
panden
så
meget
jeg
senere
ska′
bruge
en
panodil
I
furrow
my
brow
so
much
I'll
need
a
painkiller
later
Small
talk,
"Går
det
godt?"
se
det
i
øjnene
Small
talk,
"How
are
you?"
I
look
into
your
eyes
Svært
at
komme
under
huden
på
en
du
plejed'
at
være
nøgen
med
It's
hard
to
get
under
the
skin
of
someone
you
used
to
be
naked
with
Og
hvorfor
fanden
sku'
vi
gå
fra
hinanden?
And
why
the
hell
did
we
ever
break
up?
Jeg
føler
Amor
sku′
fratages
jagttegnet
I
feel
like
Cupid
should
be
stripped
of
his
hunting
license
Rynker
panden,
måske
jeg′
fra
forstanden
Furrowing
my
brow,
maybe
I'm
out
of
my
mind
Når
alle
katastrofer
bli'r
mindre
i
bakspejlet
When
all
disasters
seem
smaller
in
the
rearview
mirror
Men
dengang
havde
jeg
vildt
let
ved
at
ignore,
kig′
væk
But
back
then
it
was
so
easy
for
me
to
ignore,
look
away
Når
den
anden
ville
mod
nøglebaren
for
at
lave
et
kopisæt
When
you
wanted
to
go
to
the
key
bar
to
make
a
copy
En
sidste
SMS
kom
jeg
vidst
til
at
slet'
I
must
have
deleted
one
last
text
message
Og
smide
hendes
nummer
væk,
piece
of
cake
And
threw
your
number
away,
piece
of
cake
Blikket
flakker
mens
jeg
tjekker
hendes
ringefinger
My
gaze
falters
as
I
check
your
ring
finger
Mange
år
opsummeret
i
et
par
sætninger
Many
years
summarized
in
a
couple
of
sentences
Før
vi′
i
panik,
nævner
et
par
fælles
minder
Before
we
panic,
mentioning
a
couple
of
shared
memories
Dit
og
dat,
mens
jeg
prøver
at
virk'
selvsikker
This
and
that
while
I
try
to
appear
confident
Går
uden
at
bytte
numre
eller
businesskort
I
leave
without
exchanging
numbers
or
business
cards
Gad
vide
om
hun
glædede
sig
over
vores
gensyn
blev
så
kort
I
wonder
if
you
were
happy
that
our
reunion
was
so
brief
Da
jeg
vender
mig
for
at
kig′
på
hende
en
sidste
gang
As
I
turn
to
look
at
you
one
last
time
Ka'
jeg
se
hun
drejer
hovedet
for
at
gøre
præcis
det
samme
I
can
see
you
turn
your
head
to
do
the
same
Sikke
nogle
søde
børn
du
har
fået
You've
got
such
lovely
children
Du
ligner
stadigvæk
hende,
jeg
kyssede
af
i
toget
You
still
look
like
the
girl
I
kissed
on
the
train
Kun
mig
der
er
hærget
af
de
år
der
er
gået
I'm
the
only
one
ravaged
by
the
years
that
have
passed
Der
mangler
stadig
noget,
du'
hende
der
slap
væk
Something
is
still
missing,
you're
the
one
that
got
away
Sikke
nogle
søde
børn
du
har
fået
You've
got
such
lovely
children
Du
ligner
stadigvæk
hende,
jeg
kyssede
af
i
toget
You
still
look
like
the
girl
I
kissed
on
the
train
Kun
mig
der
er
hærget
af
de
år
der
er
gået
I'm
the
only
one
ravaged
by
the
years
that
have
passed
Der
mangler
stadig
noget,
du′
hende
der
slap
væk
Something
is
still
missing,
you're
the
one
that
got
away
Lige
der
på
Gammeltorv
Right
there
at
Gammeltorv
Har
ventet
i
halvanden
time
på
du
sku′
komme
I've
been
waiting
for
an
hour
and
a
half
for
you
to
come
Regnen
slår
og
jeg
står
med
en
klapvogn
The
rain
is
pouring
and
I'm
standing
here
with
a
stroller
Tanker
om
de
ting
jeg
har
behov
for
at
snak'
om
Thinking
about
the
things
I
need
to
talk
about
Skodder
sidste
Marlboro
Putting
out
my
last
Marlboro
Ny
pakke
frem,
angst,
hjertet
banker
hårdt
New
pack
out,
anxiety,
my
heart
is
pounding
Du
ved
ikk′
jeg
har
holdt
øje
med
dig,
Saurons
tårn
You
don't
know
I've
been
watching
you,
Sauron's
tower
Og
nu
mødes
vi
her,
helt
tilfældigt,
nej,
hvor
sjovt
And
now
we
meet
here,
by
pure
chance,
how
funny
"Mange
år
siden,
har
du
det
godt?"
"Long
time
no
see,
how
are
you?"
Snakker
kort
fælles
minder
og
fortabte
år
Briefly
talking
about
shared
memories
and
lost
years
Som
var
det
i
går,
vi
levede
for
sjovt
As
if
it
were
yesterday
that
we
were
living
for
fun
Bange
for
at
du
ikk'
forstår
jeg
faktisk
går
og
har
det
hårdt
Afraid
you
won't
understand
that
I'm
actually
struggling
Og
jo,
jeg′
da
kommet
videre
And
yes,
I
have
moved
on
Du'
ikke
manden
som
jeg
mangler
i
mit
liv,
men
sommetider
You're
not
the
man
I
need
in
my
life,
but
sometimes
Er
du
svær
at
undgå
når
fortiden
bider
You're
hard
to
avoid
when
the
past
comes
back
to
bite
Kapitlerne
til
glemmebogen
indholder
tomme
sider
The
chapters
for
the
book
of
forgetting
contain
blank
pages
Ting
har
sat
sit
spor,
ka′
mærke
hvordan
du
glor
Things
have
left
their
mark,
I
can
feel
how
you
stare
Vil
sige
en
masse
ord,
men
mærker
alt
falde
til
jorden
I
want
to
say
so
many
words,
but
I
feel
everything
falling
to
the
ground
Du
ligner
stadigvæk
dig
selv,
men
intet
det'
hva'
du
tror
You
still
look
like
yourself,
but
nothing
is
what
you
think
it
is
Du
fatter
ikk′
spor,
men
samtalen
kører
You
don't
understand
a
thing,
but
the
conversation
keeps
flowing
Og
langsomt
fryder
jeg
mig
over
hemmeligheden
ikk′
bli'r
afsløret
And
slowly
I
rejoice
that
the
secret
remains
hidden
For
du
fortjener
fandme
ikke
livets
højdepunkter
Because
you
don't
deserve
life's
highlights
Hvis
du
ikk′
vil
se
hva'
der′
lige
foran
øjnene
på
dig
If
you
won't
see
what's
right
in
front
of
your
eyes
Det'
rigtigt
godt
at
se
dig
It's
really
good
to
see
you
Sikke
nogle
søde
børn
du
har
fået
You've
got
such
lovely
children
Det′
alt
for
længe
siden
It's
been
too
long
Du
ligner
stadigvæk
hende,
jeg
kyssede
af
i
toget
You
still
look
like
the
girl
I
kissed
on
the
train
Nåh,
hvor
er
du
sød
Oh,
you're
so
sweet
Kun
mig
der
er
hærget
af
de
år
der
er
gået
I'm
the
only
one
ravaged
by
the
years
that
have
passed
Hva'
skete
der
egentlig
med
os?
What
really
happened
to
us?
Der
mangler
stadig
noget,
du'
hende
der
slap
væk
Something
is
still
missing,
you're
the
one
that
got
away
Det′
rigtigt
godt
at
se
dig
It's
really
good
to
see
you
Sikke
nogle
søde
børn
du
har
fået
You've
got
such
lovely
children
Det′
alt
for
længe
siden
It's
been
too
long
Du
ligner
stadigvæk
hende,
jeg
kyssede
af
i
toget
You
still
look
like
the
girl
I
kissed
on
the
train
Nåh,
hvor
er
du
sød
Oh,
you're
so
sweet
Kun
mig
der
er
hærget
af
de
år
der
er
gået
I'm
the
only
one
ravaged
by
the
years
that
have
passed
Hva'
skete
der
egentlig
med
os?
What
really
happened
to
us?
Der
mangler
stadig
noget,
du′
hende
der
slap
væk
Something
is
still
missing,
you're
the
one
that
got
away
Mor
si'r
vi
ska′
vente,
jeg
synes
det'
koldt
i
dag
Mom
says
we
have
to
wait,
I
think
it's
cold
today
Glemt′
mine
vanter,
mine
hænder
er
næsten
frosset
af
I've
forgotten
my
gloves,
my
hands
are
almost
frozen
Mor,
ka'
vi
ikk'
se
at
komme
tilbage?
Mom,
can't
we
go
back?
Stop
nu
dit
brok,
du
ved
godt
hvorfor
vi
kom
i
dag
Stop
whining,
you
know
why
we
came
today
Mor
sku′
møde
en
hun
kendt′
engang
Mom
had
to
meet
someone
she
knew
once
Så
set
dig
ned
i
klapvognen
og
la'
vær′
at
læne
dig
frem
So
sit
down
in
the
stroller
and
stop
leaning
forward
Det
var
vigtigt
for
mig
at
de
kunne
sættes
sammen
It
was
important
to
me
that
they
could
be
put
together
Så
du
ved
hvordan
du
ikk'
ska′
ende
engang
So
you
know
how
you
shouldn't
end
up
one
day
Hva'
mener
du
mor?
What
do
you
mean,
Mom?
Skat,
ramt′
det
dig
ikk'
at
Honey,
didn't
it
strike
you
that
I
havde
samme
blik,
samme
mund
og
samme
karseklip?
You
have
the
same
eyes,
the
same
mouth,
and
the
same
jawline?
Det'
nok
bedst
hvis
vi
går
hjem
til
Ramasjang
og
slik
It's
probably
best
if
we
go
home
to
Ramasjang
and
candy
Når
du
bli′r
ældre
ka′
jeg
fortælle
dig
om
din
fars
musik
When
you're
older,
I
can
tell
you
about
your
dad's
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Joachim Svendsen, Lukas Lunderskov, Peter Ankjær Bigaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.