Текст и перевод песни Pede B - En Smule Væk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Smule Væk
Немного в стороне
Halløj,
det
er
Pede
Привет,
это
Педе
Jamen
vi
har
drukket
nogle
bajere
Мы
тут
немного
пивка
выпили
Den
er.
lidt
i
midnat
Время...
немного
за
полночь
øhmm,
hvis
du
har
lyst
til
at
vi
lige
hygger
эммм,
если
хочешь
немного
потусить
Hey
hey,
slap
nu
af...
Эй,
эй,
расслабься...
Hallo,
hvis
du
har
lyst
til
at
vi
skulle
drikke
en
lille
smule,
så
må
du
endelig
sige
til.
ha'
det
godt
Привет,
если
хочешь
выпить
немного,
скажи
мне.
Всего
хорошего
Giv
mig
en
dobbelt
fad,
en
til
hver
hånd
Налей
мне
двойную
порцию,
по
одной
в
каждую
руку
Og
lad
det
brage
som
et
blålyn
på
Aalborggade
И
пусть
будет
жарко,
как
от
молнии
на
улице
Ольборга
Du
ved
sådan
et
der
starter
hver
en
bilalarm
Ты
же
знаешь,
такую,
от
которой
срабатывает
каждая
автосигнализация
Dengang
man
løb
rundt
på
gaden
som
et
forvirret
barn
В
те
времена,
когда
мы
носились
по
улицам
как
сумасшедшие
дети
Jeg
siger
ikk'
du
ska'
drik'
til
din
lever
skrumper
Я
не
говорю,
что
нужно
пить
до
цирроза
печени
Men
folk
der
altid
stresser
er
tikkende
bomber
Но
люди,
которые
постоянно
в
напряжении,
- это
ходячие
бомбы
Så
jeg
drikker
lidt
til
jeg
stener
og
sumper
Поэтому
я
пью
немного,
пока
не
каменею
и
не
тону
Og
skjuler
mig
i
mængden
som
en
hemmelig
beundrer
И
прячусь
в
толпе,
как
тайный
поклонник
ærligt
talt,
alkohol
har
gjort
mig
en
masse
galt
честно
говоря,
алкоголь
многое
сделал
со
мной
плохого
Pumpet
mig
op
til
jeg
lignede
en
fandens
karl
Накачивал
меня,
пока
я
не
стал
похож
на
чёртова
мужика
Langt
tid
prøvede
jeg
at
standse
totalt
Долгое
время
я
пытался
полностью
остановиться
Indtil
jeg
indså,
det
hjalp
lidt
mentalt
Пока
не
понял,
что
это
немного
помогает
психике
Men
mest
til
festen
i
moderate
mængder
Но
лучше
всего
на
вечеринке
в
умеренных
количествах
Indtaget
i
fællesskab
med
de
gamle
venner
Употреблять
вместе
со
старыми
друзьями
Det
er
svært
at
skjule,
Это
трудно
скрыть,
Så
vi
prøver
at
drik'
en
smule
uden
at
bli'
plakatfulde
Поэтому
мы
стараемся
выпить
немного,
чтобы
не
напиться
в
стельку
Og
ende
i
gale
huse
И
не
оказаться
в
психушке
Det
er
super-skægt
Это
супер
весело
Kom
med
mig
hvis
du
skal
bruge
lidt
hjælp
Пошли
со
мной,
если
тебе
нужна
помощь
Til
at
kom'
en
smule
væk,
Чтобы
немного
отключиться,
For
jeg
er
en
smule
væk,
Потому
что
я
немного
не
в
себе,
Drengene
er
er
smule
væk
Пацаны
немного
не
в
себе
Ta'
dit
glas
og
hæv
det
op
som
en
rumraket
Возьми
свой
стакан
и
подними
его,
как
космическую
ракету
Skål,
for
alt
det
lort
vi
ikk'
kan
ændre
nu
За
всё
то
дерьмо,
которое
мы
сейчас
не
можем
изменить
Skål,
for
alt
det
lort
vi
ikk'
kan
gennemskue
За
всё
то
дерьмо,
которое
мы
не
можем
понять
Skål,
for
alle
dem
der
ikk'
er
med
os
nu
За
всех
тех,
кого
сейчас
нет
с
нами
Og
alle
de
ting
du
skal
møde
igen
i
næste
uge
И
за
все
те
вещи,
с
которыми
тебе
предстоит
столкнуться
на
следующей
неделе
Til
alle
jer
kids
der
lytter
med
Всем
вам,
детишки,
кто
слушает
Forældre
der
tænker
de
allerhelst
vil
skyde
mig
ned
Родители,
которые
предпочли
бы
пристрелить
меня
Der
er
intet
nyt
ved
Pede,
В
Педе
нет
ничего
нового,
Stadig
en
vederstyggelighed
Всё
такой
же
отвратительный
Men
jeg
prøver
at
ændre
mig
Но
я
пытаюсь
измениться
Mit
helbred
kan
ikk'
følge
med
Моё
здоровье
не
успевает
Mit
problem
var
at
jeg
ikk'
ville
en
smule
væk
Моя
проблема
была
в
том,
что
я
не
хотел
немного
отключиться
Jeg
ville
derud
hvor
min
hjerne
den
smuldrer
væk
Я
хотел
туда,
где
мой
мозг
рассыплется
в
прах
Hvor
jeg
ikke
kunne
huske
eller
du
til
shit
Где
я
не
мог
вспомнить
ни
тебя,
ни
дерьма
Med
et
lukket
øje
er
idiotmaskinen
i
fuld
effekt
С
закрытым
глазом
машина
для
идиотов
работает
на
полную
мощность
Undskyld
banaliteten
i
min
næste
tanke
Извини
за
банальность
моей
следующей
мысли
Men
man
lever
ikk'
livet
hvis
man
kun
vil
væk
fra
det
Но
ты
не
живёшь
жизнью,
если
просто
хочешь
от
неё
убежать
Men
det
tog
mig
så
mange
år
før
jeg
selv
ku'
magte
Но
мне
потребовалось
так
много
лет,
чтобы
самому
это
осознать
At
tænke
de
ting
til
ende
Чтобы
до
конца
обдумать
эти
вещи
Så
da
de
endelig
ramte
Так
что,
когда
они,
наконец,
ударили
Ja,
der
ramte
de
ubehageligt
hårdt
Да,
они
ударили
неприятно
сильно
Så
minutterne
forsvinde
som
på
et
taletidskort
Так
что
минуты
уходят,
как
по
карте
оплаты
разговоров
Så
ryg
lidt,
drik
lidt,
vælg
din
gift,
lev
lidt
Так
что
немного
расслабься,
немного
выпей,
выбери
свой
яд,
немного
поживи
Som
eskapist,
aftenen
behøver
ikk'
ende
trist
Как
эскапист,
вечер
не
обязательно
должен
закончиться
печально
Det
er
super-skægt
Это
супер
весело
Kom
med
mig
hvis
du
skal
bruge
lidt
hjælp
Пошли
со
мной,
если
тебе
нужна
помощь
Til
at
kom'
en
smule
væk,
Чтобы
немного
отключиться,
For
jeg
er
en
smule
væk,
Потому
что
я
немного
не
в
себе,
Drengene
er
er
smule
væk
Пацаны
немного
не
в
себе
Ta'
dit
glas
og
hæv
det
op
som
en
rumraket
Возьми
свой
стакан
и
подними
его,
как
космическую
ракету
Skål,
for
alt
det
lort
vi
ikk'
kan
ændre
nu
За
всё
то
дерьмо,
которое
мы
сейчас
не
можем
изменить
Skål,
for
alt
det
lort
vi
ikk'
kan
gennemskue
За
всё
то
дерьмо,
которое
мы
не
можем
понять
Skål,
for
alle
dem
der
ikk'
er
med
os
nu
За
всех
тех,
кого
сейчас
нет
с
нами
Og
alle
de
ting
du
skal
møde
igen
i
næste
uge
И
за
все
те
вещи,
с
которыми
тебе
предстоит
столкнуться
на
следующей
неделе
Alle
jer
med
et
glas
med
procenter
i
Все
вы,
у
кого
в
стакане
плещется
градус,
Hæv
det
op
i
vejret,
og
kald
det
terapi
Поднимите
их
вверх
и
назовите
это
терапией
Skål,
for
at
blive
en
smule
brændt
af
За
то,
чтобы
немного
обжечься
Og
for
at
vi
ved,
vi
allesammen
skal
herfra
en
dag
И
за
то,
что
мы
знаем,
что
все
мы
однажды
уйдём
отсюда
Skål,
for
at
vi
ikke
ved,
hvor
det
ender
henne
За
то,
что
мы
не
знаем,
чем
всё
закончится
Og
at
vi
aldrig
nogensinde
vinder
EM
igen
И
что
мы
никогда
больше
не
выиграем
чемпионат
Европы
Skål,
for
mine
venner
i
fedtefadet
За
моих
друзей
по
жирному
котлу
For
evigt
kriminelle
- de
mennesker
kan
man
ikke
redde
Вечно
криминальные
- этих
людей
не
спасти
Skål,
hæv
dit
glas
som
i
en
studentervogn
За
вас,
поднимите
свои
стаканы,
как
в
студенческом
автобусе
Og
glæd
dig
over
fremtiden
er
efter
i
morgen
И
радуйтесь,
что
будущее
- это
послезавтра
Skål,
for
alle
de
ting
vi
gerne
vil
ændre
på
За
всё,
что
мы
хотели
бы
изменить
Og
alle
de
dejlige
væsker
som
vi
brænder
hjerneceller
på
И
за
все
те
прекрасные
жидкости,
на
которые
мы
сжигаем
клетки
мозга
"Ringe
op
til
afsenderen,
tast
2
"Чтобы
позвонить
отправителю,
нажмите
2
For
at
gentage,
tast
1
Чтобы
повторить,
нажмите
1
Gå
til
næste,
tast
3
Чтобы
перейти
к
следующему,
нажмите
3
Slette,
tast
6
Чтобы
удалить,
нажмите
6
Dette
var
den
sidste
besked"
Это
было
последнее
сообщение"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Sæther, Peter Bigaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.