Pede B - Farvel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pede B - Farvel




Farvel
Прощай
Han hedder Pelle, og han sidder der, pligtskyldig
Его зовут Пелле, и он сидит здесь, исполненный долга,
Selvom han synes foretagendet virker ligegyldigt
Хотя думает, что всё происходящее лишено смысла.
Flyder ned i en af de hårde kirkebænke
Он словно тонет в одной из этих жёстких церковных скамей,
Skrig og skrål omkring ham højt at han næsten ik' kan tænke
Вокруг крики и вопли, так громко, что ему почти невозможно думать.
Her er situationen fra hans perspektiv
Вот ситуация с его точки зрения:
Den er sær og mildest talt lidt svær at beskrive
Она странная и, мягко говоря, трудно поддаётся описанию.
En person der stod ham nær ku' desværre ik' blive i den her verden
Человек, который был ему дорог, больше не может оставаться в этом мире,
nu' han videre imod det næste liv
Теперь он отправился в следующую жизнь.
Og et kig rundt her fortæller nu Pelle
Оглядываясь вокруг, Пелле понимает,
At der' regler for hvordan man si'r farvel til et menneske
Что существуют правила, как прощаться с человеком.
Personen der ik' er her nu, han ku' godt li' rapmusik
Человек, которого здесь больше нет, любил рэп,
Nu synger de salmer i et rum med dårlig akustik
А теперь они поют псалмы в помещении с ужасной акустикой.
Hvorfor alle rutinerne
Зачем нужны все эти условности?
Det da have en årsag
Должна же быть причина.
Måske tradition, måske mangel bedre forslag
Может быть, это традиция, а может, просто нет лучших идей.
Pelle kan huske personen sagde for år tilbage
Пелле помнит, как много лет назад этот человек сказал,
Han ik' gav en fuck for blomster, men det' hvad han får i dag
Что ему плевать на цветы, но именно это он и получает сегодня.
Ved et alter, salmer
У алтаря, псалмы…
Hvad har det at gøre med personen man faktisk ku' snak' med lige før
Какое отношение это имеет к человеку, с которым можно было просто поговорить ещё вчера?
Han var ik' kristen, mente der var noget større
Он не был христианином, верил во что-то большее,
Men troede kun fast ting man ku' ræk' frem og røre
Но твёрдо верил только в то, до чего можно дотянуться и потрогать.
Der' helt sikkert noget der ikke svinger
Здесь определённо что-то не так,
Når han ligger der og stener til Steen Steensen Blicher
Когда он лежит там и каменеет под Стина Стенсена Блихера.
Gider ik' hidse sig op, selvom det' nemt at bli'
Не хочется злиться, хотя это легко,
han lukker øjnene i og tæller til ti
Поэтому он закрывает глаза и считает до десяти.
Og da han når til femte tal, hører han en stemme kalde
Дойдя до цифры пять, он слышит, как кто-то зовёт его по имени.
Der gør han overrasket spærrer øjnene op og glemmer alt
Удивлённый, он открывает глаза и забывает обо всём.
Han kigger rundt, og tror et splitsekund
Он оглядывается и на долю секунды ему кажется,
Han hører en bestemt stemme, men tænker det ville være pissedumt
Что он слышит знакомый голос, но тут же думает, что это было бы полным бредом.
han lukker igen øjnene og slapper af
Поэтому он снова закрывает глаза и расслабляется,
Prøver at lukke verden ude og læner sig tilbage
Пытаясь отгородиться от мира, откидывается назад.
Men det næste han ser ved det store alter
Но в следующее мгновение у алтаря он видит
Er dagens hovedperson, han ka' ik' tro det passer
Главного героя сегодняшнего дня, и не может поверить своим глазам.
han skriger hans navn, men ingen hører det
Он кричит его имя, но никто его не слышит,
Som om de alle bare vælger at lukke ørerne
Как будто все просто решили заткнуть уши.
Han tænker
Он думает:
(Ingen ser det samme, som jeg ser)
(Никто не видит то же, что и я).
For han ka' ik' tro det han observer'
Потому что он не может поверить своим глазам.
For hele scenariet er bare for underligt
Вся эта ситуация кажется слишком странной.
Personen går ned fra alteret, og ta'r de skridt
Человек спускается с алтаря и делает несколько шагов
Mod Pelle, smiler som en fotomodel
Навстречу Пелле, улыбаясь как фотомодель,
Siger "Tak fordi du kom til det store farvel"
И говорит: "Спасибо, что пришёл на это великое прощание".
Og Pelle ka' kun tænke
Пелле может только думать:
Det her er umuligt
Это невозможно.
Men melder 100 spørgsmål sig hurtigt
Но тут же в его голове возникает сотня вопросов.
Hvor' du nu, hvordan er der den anden side
Где ты сейчас? Как там, по ту сторону?
"Pelle, alle de ting skal du nok at vide i tide
"Пелле, со временем ты узнаешь ответы на все эти вопросы.
Jeg ville ønske vi ku' mødes i en anden sammenhæng
Жаль, что мы не смогли встретиться в другой обстановке,
Men det var åbenbart min tur til at bli' fragtet hjem"
Но, видимо, настала моя очередь отправиться домой".
Lige der ka' Pelle ik' skjule sin forargelse
Тут Пелле не может скрыть своего возмущения
Over den her pisse-upersonlige begravelse
По поводу этих бездушных похорон.
Der' ik' noget af det her shit som jeg ku' ønske mig
Здесь нет ничего такого, чего бы я хотел,
Det' som om de her mennesker slet ikke har mødt dig
Как будто эти люди тебя совсем не знали.
Jeg kan nærmest ik' kontrollere mine følelser
Я едва могу контролировать свои эмоции,
Når jeg ser hvordan det her arrangement forløber
Видя, как всё это происходит.
Fucking bøsser, skal det være hvad du efterlod
Чертовы придурки, неужели это всё, что от тебя осталось
Efter alle dine leve-år den her klode
После всех твоих лет на этой земле?
Det' som om at
Как будто…
(Ingen ser det samme, som jeg ser)
(Никто не видит то же, что и я).
"Men så' det dig med problemet, ik' folkene her
"Проблема в тебе, а не в этих людях.
Det her er ik' mit eftermæle, det' bare en epilog
Это не моё наследие, это просто эпилог.
Folk vil ik' huske mig sådan, det du ikke tro
Люди не будут помнить меня таким, не думай об этом.
De har brug for at sige farvel for at ku' indre ro
Им нужно попрощаться, чтобы обрести внутренний покой.
Der findes idéer her der er pisse gode"
Здесь есть хорошие идеи,"
Men det her har ik' noget at gøre med din levemåde
Но это не имеет никакого отношения к твоему образу жизни.
"Prøv at hør, du ka' ik' gøre eller skrive noget
"Послушай, ты ничего не можешь сделать или написать,
Der ka' opridse de ting jeg har nået
Чтобы описать всё, чего я достиг.
Prøver bare at sige, der' ik' en rigtig eller en forkert måde
Я просто пытаюсь сказать, что нет правильного или неправильного способа.
Folk er forvirrede og handler derefter
Люди растеряны и действуют соответственно.
La' nu vær' at dømme dem som latterlige mennesker
Не надо осуждать их как смешных людей.
Hvis de vil sige farvel sådan her, la' dem
Если они хотят попрощаться вот так, пусть прощаются.
Begrav mig i dag, og drik grav-øl hele natten"
Похорони меня сегодня, а потом пейте пиво всю ночь напролёт".
Okay, det du mener er ligefrem
Хорошо, значит, ты хочешь сказать,
At det eneste rigtig vigtige er at du får sagt farvel for sidste gang
Что единственное, что действительно важно, это то, что ты прощаешься в последний раз.
"Det var det eneste jeg havde af forventninger
"Это было единственное, чего я ожидал
Til dagen hvor folk skulle sige farvel til mig
От дня, когда люди будут прощаться со мной.
tak fordi du kom
Спасибо, что пришёл.
Vi ses igen min ven"
Ещё увидимся, друг мой".
Og et sekund er skikkelsen væk igen
И в одно мгновение видение исчезает.
Arrangementet er slut, og til en stille sang
Церемония закончена, и под тихую песню
Snegler hele selskabet sig ud af kirkens gang
Вся процессия медленно выходит из церкви.
Pelle sidder der et minut eller to
Пелле сидит ещё минуту или две,
Og ka' ik' tro hvad han så, men føler sig fyldt med ro
Не веря в то, что увидел, но чувствуя умиротворение.
Han tænker
Он думает:
(Ingen ser det samme, som jeg ser)
(Никто не видит то же, что и я).
Si'r farvel min ven
Прощай, друг мой.
Og skrider hjem igen
И идёт домой.
(Ingen ser det samme, som jeg ser)
(Никто не видит то же, что и я).





Авторы: Pede B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.