Текст и перевод песни Pede B - Farvel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
hedder
Pelle,
og
han
sidder
der,
pligtskyldig
Его
зовут
Пелле,
и
он
сидит
здесь,
исполненный
долга,
Selvom
han
synes
foretagendet
virker
ligegyldigt
Хотя
думает,
что
всё
происходящее
лишено
смысла.
Flyder
ned
i
en
af
de
hårde
kirkebænke
Он
словно
тонет
в
одной
из
этих
жёстких
церковных
скамей,
Skrig
og
skrål
omkring
ham
så
højt
at
han
næsten
ik'
kan
tænke
Вокруг
крики
и
вопли,
так
громко,
что
ему
почти
невозможно
думать.
Her
er
situationen
fra
hans
perspektiv
Вот
ситуация
с
его
точки
зрения:
Den
er
sær
og
mildest
talt
lidt
svær
at
beskrive
Она
странная
и,
мягко
говоря,
трудно
поддаётся
описанию.
En
person
der
stod
ham
nær
ku'
desværre
ik'
blive
i
den
her
verden
Человек,
который
был
ему
дорог,
больше
не
может
оставаться
в
этом
мире,
Så
nu'
han
videre
imod
det
næste
liv
Теперь
он
отправился
в
следующую
жизнь.
Og
et
kig
rundt
her
fortæller
nu
Pelle
Оглядываясь
вокруг,
Пелле
понимает,
At
der'
regler
for
hvordan
man
si'r
farvel
til
et
menneske
Что
существуют
правила,
как
прощаться
с
человеком.
Personen
der
ik'
er
her
nu,
han
ku'
godt
li'
rapmusik
Человек,
которого
здесь
больше
нет,
любил
рэп,
Nu
synger
de
salmer
i
et
rum
med
dårlig
akustik
А
теперь
они
поют
псалмы
в
помещении
с
ужасной
акустикой.
Hvorfor
alle
rutinerne
Зачем
нужны
все
эти
условности?
Det
må
da
have
en
årsag
Должна
же
быть
причина.
Måske
tradition,
måske
mangel
på
bedre
forslag
Может
быть,
это
традиция,
а
может,
просто
нет
лучших
идей.
Pelle
kan
huske
personen
sagde
for
år
tilbage
Пелле
помнит,
как
много
лет
назад
этот
человек
сказал,
Han
ik'
gav
en
fuck
for
blomster,
men
det'
hvad
han
får
i
dag
Что
ему
плевать
на
цветы,
но
именно
это
он
и
получает
сегодня.
Ved
et
alter,
salmer
У
алтаря,
псалмы…
Hvad
har
det
at
gøre
med
personen
man
faktisk
ku'
snak'
med
lige
før
Какое
отношение
это
имеет
к
человеку,
с
которым
можно
было
просто
поговорить
ещё
вчера?
Han
var
ik'
kristen,
mente
der
var
noget
større
Он
не
был
христианином,
верил
во
что-то
большее,
Men
troede
kun
fast
på
ting
man
ku'
ræk'
frem
og
røre
Но
твёрдо
верил
только
в
то,
до
чего
можно
дотянуться
и
потрогать.
Der'
helt
sikkert
noget
der
ikke
svinger
Здесь
определённо
что-то
не
так,
Når
han
ligger
der
og
stener
til
Steen
Steensen
Blicher
Когда
он
лежит
там
и
каменеет
под
Стина
Стенсена
Блихера.
Gider
ik'
hidse
sig
op,
selvom
det'
nemt
at
bli'
Не
хочется
злиться,
хотя
это
легко,
Så
han
lukker
øjnene
i
og
tæller
til
ti
Поэтому
он
закрывает
глаза
и
считает
до
десяти.
Og
da
han
når
til
femte
tal,
hører
han
en
stemme
kalde
Дойдя
до
цифры
пять,
он
слышит,
как
кто-то
зовёт
его
по
имени.
Der
gør
han
overrasket
spærrer
øjnene
op
og
glemmer
alt
Удивлённый,
он
открывает
глаза
и
забывает
обо
всём.
Han
kigger
rundt,
og
tror
et
splitsekund
Он
оглядывается
и
на
долю
секунды
ему
кажется,
Han
hører
en
bestemt
stemme,
men
tænker
det
ville
være
pissedumt
Что
он
слышит
знакомый
голос,
но
тут
же
думает,
что
это
было
бы
полным
бредом.
Så
han
lukker
igen
øjnene
og
slapper
af
Поэтому
он
снова
закрывает
глаза
и
расслабляется,
Prøver
at
lukke
verden
ude
og
læner
sig
tilbage
Пытаясь
отгородиться
от
мира,
откидывается
назад.
Men
det
næste
han
ser
ved
det
store
alter
Но
в
следующее
мгновение
у
алтаря
он
видит
Er
dagens
hovedperson,
han
ka'
ik'
tro
på
det
passer
Главного
героя
сегодняшнего
дня,
и
не
может
поверить
своим
глазам.
Så
han
skriger
hans
navn,
men
ingen
hører
det
Он
кричит
его
имя,
но
никто
его
не
слышит,
Som
om
de
alle
bare
vælger
at
lukke
ørerne
Как
будто
все
просто
решили
заткнуть
уши.
(Ingen
ser
det
samme,
som
jeg
ser)
(Никто
не
видит
то
же,
что
и
я).
For
han
ka'
ik'
tro
det
han
observer'
Потому
что
он
не
может
поверить
своим
глазам.
For
hele
scenariet
er
bare
for
underligt
Вся
эта
ситуация
кажется
слишком
странной.
Personen
går
ned
fra
alteret,
og
ta'r
de
få
skridt
Человек
спускается
с
алтаря
и
делает
несколько
шагов
Mod
Pelle,
smiler
som
en
fotomodel
Навстречу
Пелле,
улыбаясь
как
фотомодель,
Siger
"Tak
fordi
du
kom
til
det
store
farvel"
И
говорит:
"Спасибо,
что
пришёл
на
это
великое
прощание".
Og
Pelle
ka'
kun
tænke
Пелле
может
только
думать:
Det
her
er
umuligt
Это
невозможно.
Men
så
melder
100
spørgsmål
sig
hurtigt
Но
тут
же
в
его
голове
возникает
сотня
вопросов.
Hvor'
du
nu,
hvordan
er
der
på
den
anden
side
Где
ты
сейчас?
Как
там,
по
ту
сторону?
"Pelle,
alle
de
ting
skal
du
nok
få
at
vide
i
tide
"Пелле,
со
временем
ты
узнаешь
ответы
на
все
эти
вопросы.
Jeg
ville
ønske
vi
ku'
mødes
i
en
anden
sammenhæng
Жаль,
что
мы
не
смогли
встретиться
в
другой
обстановке,
Men
det
var
åbenbart
min
tur
til
at
bli'
fragtet
hjem"
Но,
видимо,
настала
моя
очередь
отправиться
домой".
Lige
der
ka'
Pelle
ik'
skjule
sin
forargelse
Тут
Пелле
не
может
скрыть
своего
возмущения
Over
den
her
pisse-upersonlige
begravelse
По
поводу
этих
бездушных
похорон.
Der'
ik'
noget
af
det
her
shit
som
jeg
ku'
ønske
mig
Здесь
нет
ничего
такого,
чего
бы
я
хотел,
Det'
som
om
de
her
mennesker
slet
ikke
har
mødt
dig
Как
будто
эти
люди
тебя
совсем
не
знали.
Jeg
kan
nærmest
ik'
kontrollere
mine
følelser
Я
едва
могу
контролировать
свои
эмоции,
Når
jeg
ser
hvordan
det
her
arrangement
forløber
Видя,
как
всё
это
происходит.
Fucking
bøsser,
skal
det
være
hvad
du
efterlod
Чертовы
придурки,
неужели
это
всё,
что
от
тебя
осталось
Efter
alle
dine
leve-år
på
den
her
klode
После
всех
твоих
лет
на
этой
земле?
Det'
som
om
at
Как
будто…
(Ingen
ser
det
samme,
som
jeg
ser)
(Никто
не
видит
то
же,
что
и
я).
"Men
så'
det
dig
med
problemet,
ik'
folkene
her
"Проблема
в
тебе,
а
не
в
этих
людях.
Det
her
er
ik'
mit
eftermæle,
det'
bare
en
epilog
Это
не
моё
наследие,
это
просто
эпилог.
Folk
vil
ik'
huske
mig
sådan,
det
må
du
ikke
tro
Люди
не
будут
помнить
меня
таким,
не
думай
об
этом.
De
har
brug
for
at
sige
farvel
for
at
ku'
få
indre
ro
Им
нужно
попрощаться,
чтобы
обрести
внутренний
покой.
Der
findes
idéer
her
der
er
pisse
gode"
Здесь
есть
хорошие
идеи,"
Men
det
her
har
ik'
noget
at
gøre
med
din
levemåde
Но
это
не
имеет
никакого
отношения
к
твоему
образу
жизни.
"Prøv
at
hør,
du
ka'
ik'
gøre
eller
skrive
noget
"Послушай,
ты
ничего
не
можешь
сделать
или
написать,
Der
ka'
opridse
de
ting
jeg
har
nået
Чтобы
описать
всё,
чего
я
достиг.
Prøver
bare
at
sige,
der'
ik'
en
rigtig
eller
en
forkert
måde
Я
просто
пытаюсь
сказать,
что
нет
правильного
или
неправильного
способа.
Folk
er
forvirrede
og
handler
derefter
Люди
растеряны
и
действуют
соответственно.
La'
nu
vær'
at
dømme
dem
som
latterlige
mennesker
Не
надо
осуждать
их
как
смешных
людей.
Hvis
de
vil
sige
farvel
sådan
her,
så
la'
dem
Если
они
хотят
попрощаться
вот
так,
пусть
прощаются.
Begrav
mig
i
dag,
og
drik
grav-øl
hele
natten"
Похорони
меня
сегодня,
а
потом
пейте
пиво
всю
ночь
напролёт".
Okay,
så
det
du
mener
er
ligefrem
Хорошо,
значит,
ты
хочешь
сказать,
At
det
eneste
rigtig
vigtige
er
at
du
får
sagt
farvel
for
sidste
gang
Что
единственное,
что
действительно
важно,
это
то,
что
ты
прощаешься
в
последний
раз.
"Det
var
det
eneste
jeg
havde
af
forventninger
"Это
было
единственное,
чего
я
ожидал
Til
dagen
hvor
folk
skulle
sige
farvel
til
mig
От
дня,
когда
люди
будут
прощаться
со
мной.
Så
tak
fordi
du
kom
Спасибо,
что
пришёл.
Vi
ses
igen
min
ven"
Ещё
увидимся,
друг
мой".
Og
på
et
sekund
er
skikkelsen
væk
igen
И
в
одно
мгновение
видение
исчезает.
Arrangementet
er
slut,
og
til
en
stille
sang
Церемония
закончена,
и
под
тихую
песню
Snegler
hele
selskabet
sig
ud
af
kirkens
gang
Вся
процессия
медленно
выходит
из
церкви.
Pelle
sidder
der
et
minut
eller
to
Пелле
сидит
ещё
минуту
или
две,
Og
ka'
ik'
tro
hvad
han
så,
men
føler
sig
fyldt
med
ro
Не
веря
в
то,
что
увидел,
но
чувствуя
умиротворение.
(Ingen
ser
det
samme,
som
jeg
ser)
(Никто
не
видит
то
же,
что
и
я).
Si'r
farvel
min
ven
Прощай,
друг
мой.
Og
skrider
hjem
igen
И
идёт
домой.
(Ingen
ser
det
samme,
som
jeg
ser)
(Никто
не
видит
то
же,
что
и
я).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pede B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.