Текст и перевод песни Pede B - Intet At Miste
Da
jeg
var
19-20
år
var
jeg
snotforvirret
Когда
мне
было
19
или
20
лет,
я
был
сбит
с
толку.
Og
følte
nok
at
hverdagen
var
for
kompliceret
Я
чувствовал,
что
повседневная
жизнь
была
слишком
сложной.
Prøvede
mest
af
alt
at
få
min
brandert
optimeret
Больше
всего
я
старался
оптимизировать
свой
бренд.
Stiv
fire
dage
om
ugen,
aldrig
koncentreret
Жесткий
четыре
дня
в
неделю,
никогда
не
концентрированный
Og
seriøst,
hjertet
hamrer
løst
I
mit
bryst
И
серьезно,
сердце
слабо
колотится
в
моей
груди
Ung,
dum
og
på
druk
som
kongerne
af
Marielyst
Молодые,
глупые
и
пьяные,
как
короли
Мариелиста
Jamen
den
umiddelbare
grund
Ну,
непосредственная
причина
Jeg
var
overbevist
om
jeg
ville
dø
ret
ung
Я
был
убежден,
что
умру
совсем
молодым
Så
uden
at
tænke
mig
om
Так
что,
не
думая
о
Gav
jeg
skæbnen
en
hjælpende
hånd
Я
протянул
судьбе
руку
помощи
Blæst
på
lidt
haze
og
blæst
på
lidt
rom
Обдувается
небольшим
количеством
дымка
и
сдувается
с
небольшим
количеством
рома
Indersiden
af
mit
hoved
det
var
temmelig
tom'
Внутри
моей
головы
было
довольно
пусто'
Parat
til
at
overgive
mig
som
en
knælende
konge
Готов
сдаться,
как
коленопреклоненный
король
Tænkte
"Går
det
galt
I
nat,
så
går
jeg
ud
med
et
brag"
Я
подумал:
"Если
сегодня
вечером
что-то
пойдет
не
так,
я
уйду
с
треском".
Som
om
jeg
søgte
dagen
hvor
jeg
blev
lagt
ud
I
en
grav
Как
будто
я
искал
тот
день,
когда
меня
положат
в
могилу
Men
jeg
vågnede
altid
op
mere
forvirret
end
den
forrige
dag
Но
я
всегда
просыпался
более
растерянным,
чем
накануне
Og
følte
paranoia
og
komplekserne
overtage
И
почувствовал,
как
паранойя
и
комплексы
берут
верх
Jeg
har
en
djævel
på
min
skulder
der
siger
at
jeg
skal
adlyde
ham
У
меня
на
плече
дьявол,
который
говорит
мне
повиноваться
ему
Han
siger
jeg
skal
smide
det
hele
på
bålet
og
bare
lade
det
brænde
Он
говорит,
что
я
должен
бросить
все
это
в
огонь
и
просто
дать
ему
сгореть
For
du'
først
rigtig
fri
når
du
intet
har
at
miste
Потому
что
ты
по-настоящему
свободен
только
тогда,
когда
тебе
нечего
терять
Ja
du'
først
rigtig
fri
når
intet
har
at
miste
Да,
ты
по-настоящему
свободен
только
тогда,
когда
тебе
нечего
терять
Somme
tider
higer
jeg
efter
at
komme
tilbage
Иногда
мне
хочется
вернуться
Til
den
gang
det
eneste
jeg
så
frem
til
var
dommedag
До
этого
времени
единственное,
чего
я
с
нетерпением
ждал,
- это
конца
света
Helt
kynisk
set
er
ansvar
en
forhindring
Цинично
говоря,
ответственность
- это
препятствие
Og
det,
ikke
at
have
noget
at
miste
er
en
livsforsikring
И
то,
что
вам
нечего
терять,
- это
полис
страхования
жизни
Hvis'
det
rigtigt
at
de
ting
du
ejer,
ejer
dig
Если
это
правда,
что
вещи,
которыми
ты
владеешь,
принадлежат
тебе
Må
de
ting
du
står
til
ansvar
for
belejre
dig
Пусть
то,
за
что
вы
несете
ответственность,
осаждает
вас
Kæmpede
I
årevis
for
noget
at
være
stolt
af
Годами
боролся
за
то,
чтобы
было
чем
гордиться
Bare
for
at
få
lyst
til
at
smide
det
væk,
det
virker
åndssvagt
Просто
для
того,
чтобы
тебе
захотелось
выбросить
это,
это
кажется
глупым
Er
nået
noget
af
det
jeg
satte
mig
for
Достиг
кое-чего
из
того,
что
я
намеревался
сделать
Men
er
stadig
ikk'
tilfreds
så
hvor
plat
er
jeg
så?
Но
я
все
еще
не
удовлетворен,
так
насколько
же
я
глуп?
Og
egentlig
lyder
det
som
noget
pis
at
sige
На
самом
деле,
это
звучит
как
полная
чушь.
Men
først
når
du
ikk'
har
noget
at
tabe
er
du
rigtig
fri
Но
только
тогда,
когда
вам
нечего
терять,
вы
действительно
свободны
Men
jeg
vil
ikk'
tilbage,
uanset
om
jeg
ender
I
nederlag
Но
я
не
хочу
возвращаться,
даже
если
в
конечном
итоге
потерплю
поражение
Prøver
at
holde
hovedet
oppe
hver
eneste
dag
Я
стараюсь
держать
голову
высоко
каждый
день.
Forvirret
og
frustreret
før
jeg
gik
I
børnesko
Сбитая
с
толку
и
разочарованная
до
того,
как
я
вошла
в
детскую
обувь
Sejt
at
sige
man
ikk'
gir'
en
fuck,
men
det
gør
jeg
jo
Круто
говорить,
что
тебе
насрать,
но
мне
действительно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Saether, Jacob Bellens, Peter Bigaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.