Pede B - Nedtælling - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pede B - Nedtælling




Nedtælling
Обратный отсчет
Her ven, du kan spare dit besvær
Вот, милая, можешь не утруждать себя,
Jeg har aldrig troet meget, desværre
Я никогда не верил в подобное, к сожалению.
Jeg' vokset op af de autoritære
Я вырос среди авторитарных людей,
Har det fra min far, lad mig forklar' det sådan her
Это от отца, позволь объяснить вот так:
Han sagde til mig det ikke hjælper at stemme
Он говорил мне, что голосовать бесполезно,
For ingen af de mennesker kan hjælpe dig I enden
Потому что никто из этих людей не поможет тебе в конце.
Og hver gang han hjalp mig med lektier derhjemme
И каждый раз, когда он помогал мне с домашней работой,
Sku' jeg tænke selv og ikke bare læse tingene igennem
Он хотел, чтобы я думал сам, а не просто читал все подряд.
Og jeg tror at de ord, hjalp
И я верю, что эти слова помогли,
Voksede til at tro at vi var jordens salt
Помогли мне вырасти с мыслью, что мы - соль земли.
Ku' ikke sidde artig som en trofast hvalp
Я не мог сидеть смирно, как преданный щенок,
Og tro alt hvad skolen fortalt'
И верить всему, что говорит школа.
Hvorfor sku' vi tænke en anden mand mer'
Почему мы должны думать о ком-то еще,
Når det drejer sig om det manden ik' ser
Когда дело касается того, чего человек не видит?
Lad vær' med at nogen falske ideer
Не нужно забивать голову ложными идеями,
Jeg tror noget, ved bare ik' hvad det er
Я верю во что-то, просто не знаю, во что именно.
mange fortæller mig
Так много людей говорят мне:
"Life's a bitch and then you die"
"Жизнь - сука, а потом ты умираешь".
Jeg tror det' den nemme vej
Думаю, это легкий путь,
For skal ingen regler gælde for dig
Потому что тогда никакие правила не будут иметь над тобой власти.
Tror ikke det' en fed kælling
Не думаю, что это толстая баба,
Jeg tror det' en nedtælling
Я думаю, что это обратный отсчет.
Mod noget andet; en ny begyndelse og indledning
К чему-то другому: новому началу и вступлению.
Jeg siger ikke, jeg kender vejen
Я не говорю, что знаю путь,
Det er vigtigt, du går din egen
Важно, чтобы ты шла своим собственным.
Hvad du giver, kommer tilbage
То, что ты отдаешь, вернется,
Pludselig den dag, du skal betale
Внезапно, в тот день, когда ты должна будешь заплатить.
Tror ikke det en fed kælling
Не думаю, что это толстая баба,
Jeg tror det' en nedtælling
Я думаю, это обратный отсчет.
Tror ikke det en fed kælling
Не думаю, что это толстая баба,
Jeg tror det' en nedtælling
Я думаю, это обратный отсчет.
Tror ikke det en fed kælling
Не думаю, что это толстая баба,
Jeg tror det' en nedtælling
Я думаю, это обратный отсчет.
Tror ikke det en fed kælling
Не думаю, что это толстая баба,
Jeg tror det' en nedtælling
Я думаю, это обратный отсчет.
Er der en ting jeg kan sige uden at blinke
Если и есть что-то, что я могу сказать, не моргнув глазом,
Er det at magt gør mennesker betændte
Так это то, что власть развращает людей.
Der findes sikkert ikke institutioner
Наверное, нет таких институтов,
Der ikke bliver misbrugt af enkelte personer
Которые не злоупотребляли бы властью отдельные лица.
det' vel egentlig soleklart
Так что совершенно очевидно,
At jeg ikke kan tage deres ord for gode varer
Что я не могу принимать их слова за чистую монету.
Folder mine hænder og forsøger at skabe
Складываю руки и пытаюсь создать
En slags kontakt for at løse den kabale
Какой-то контакт, чтобы решить эту головоломку.
Skal du kaldes Gud, eller kaldes fader?
Называть тебя Богом или Отцом?
Hvis du' kvinde vil gudinde måske passe bedre
Если ты женщина, то Богиня, пожалуй, подойдет лучше.
Men kære skikkelse bag himlens porte
Но, дорогой образ за небесными вратами,
Jeg ved jeg ikke lever som jeg egentlig burde
Я знаю, что живу не так, как должен.
Jeg' ligeglad med hvad andre tror
Мне все равно, что думают другие,
Jeg tror dig, men ik' præsters ord
Я верю в тебя, но не в слова священников.
For mennesker de er magtmisbrugere
Потому что люди злоупотребляют властью,
Og din verden, den er skræmmende stor
А твой мир пугающе огромен.
Du reddede min ven selvom lægerne sagde
Ты спас моего друга, хотя врачи сказали,
Han burde være død af at ligge der en dag
Что он должен был умереть, пролежав там день.
jeg tror der' en mening bag
Так что я верю, что есть смысл
De skridt du vil ha', jeg egentlig skal ta'
В тех шагах, которые ты хочешь, чтобы я сделал.
Folk ude I verden er lyssky
Люди в мире боятся света,
Måske gjorde du mig depri, for at holde mig ydmyg
Может быть, ты сделал меня подавленным, чтобы держать меня в смирении.
Kald mig dum, for det' sikkert en satsning
Назови меня глупцом, потому что это, конечно, рискованно,
Jeg tænker der være en mening med alting
Но я думаю, что во всем есть смысл.
Karma eller Guds vilje
Карма или Божья воля,
Lige meget hvor'n du vil sige det
Неважно, как ты это назовешь.
Noget jeg har lært min tid jorden
Чему я научился за время, проведенное на земле,
Er at alting det bliver udlignet
Так это тому, что все уравновешивается.
Burde ik' være forbandet svært
Это не должно быть так сложно:
For folk selv at se hvad der er rigtigt og forkert
Чтобы люди сами видели, что правильно, а что нет.
Måske lige vores DNA og gener
Может быть, дело в нашем ДНК и генах,
De regler der redder eller skaber problemer
В тех правилах, которые спасают или создают проблемы.
mange der fortæller mig
Так много людей говорят мне:
"Life's a bitch and then you die"
"Жизнь - сука, а потом ты умираешь".
Jeg tror det' den nemme vej
Думаю, это легкий путь,
For skal ingen regler gælde for dig
Потому что тогда никакие правила не будут иметь над тобой власти.
Tror ikke det' en fed kælling
Не думаю, что это толстая баба,
Jeg tror det' en nedtælling
Я думаю, это обратный отсчет.
Mod noget andet; en ny begyndelse og indledning
К чему-то другому: новому началу и вступлению.





Авторы: Adam Svendsen, Pede B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.