Текст и перевод песни Pede B - Onsdag Formiddag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onsdag Formiddag
Среда, утро
Jeg
stod
en
søvnig
onsdag
og
gabte
Я
стоял
сонный
в
одну
из
сред,
зевал…
Jeg
stod
en
søvnig
onsdag
og
gabte
Я
стоял
сонный
в
одну
из
сред,
зевал…
Historien
jeg
fortæller
nu,
den
virker
usandsynlig
История,
которую
я
сейчас
расскажу,
может
показаться
неправдоподобной,
Men
ikke
desto
mindre
er
den
sand
Но,
тем
не
менее,
она
- правда.
For
hvis
jeg
bare
fandt
på
den
ville
den
være
ligegyldig
Ведь
если
бы
я
ее
выдумал,
она
была
бы
неинтересной.
Så
tro
på
jeg
mener
det
såmænd
Так
что
поверь,
я
говорю
искренне.
For
det
var
dengang
jeg
døjede
med
et
halvkedeligt
job
В
то
время
я
работал
на
скучноватой
работе
I
Fona
på
Strøget
hvor
jeg
satte
cd'er
op
В
магазине
«Фона»
на
Строгет,
расставлял
диски.
Jeg
skal
ik'
spille
smart,
jobbet
havde
fordele
Не
буду
притворяться,
у
работы
были
свои
плюсы,
Men
når
man
er
ung
og
dum
er
det
så
let
at
overse
det
Но
когда
ты
молод
и
глуп,
их
так
легко
не
замечать.
Så
jeg
stod
en
søvnig
onsdag
og
gabte
Итак,
я
стоял
сонный
в
одну
из
сред
и
зевал,
Da
en
lille
ældre
mand
kom
ind
Как
вдруг
в
магазин
вошел
невысокий
пожилой
мужчина.
Han
kigged'
rundt
som
han
ikke
vidste
hvor
han
skulle
starte
Он
оглядывался
по
сторонам,
словно
не
знал,
откуда
начать,
For
at
finde
det
han
ville
finde
Чтобы
найти
то,
что
ему
нужно.
Så
da
han
fik
øje
på
mig,
ja
der
gik
han
med
bestemte
skridt
Заметив
меня,
он
решительно
направился
Hen
imod
manden
han
regnede
med
kunne
hjælpe
lidt
Прямо
ко
мне,
полагая,
что
я
смогу
ему
помочь.
Og
vi
var
vant
til
folk
der
ik'
ku'
finde
ud
af
noget
Мы
привыкли
к
людям,
которые
никак
не
могли
ничего
найти
Og
blev
sure
når
ting
var
udsolgt
eller
udgået
И
злились,
когда
нужный
им
товар
был
распродан
или
отсутствовал.
Så
jeg
tog
et
servicesmil
på
læberne
Так
что
я
натянул
на
лицо
дежурную
улыбку
Og
spurgte
den
lille
mand
om
der
var
noget
jeg
ku'
hjælpe
med
И
спросил
старика,
могу
ли
я
ему
чем-нибудь
помочь.
Og
som
sædvanlig
efterspurgte
han
det
underligste
Как
обычно,
он
спросил
о
какой-то
странности:
Og
ville
ha'
fingrene
I
en
færøsk
vuggevise
Ему
нужна
была
фарерская
колыбельная.
Men
han
ku'
ik'
huske
hvad
den
hed
eller
på
hvilken
plade
Но
он
не
мог
вспомнить
ни
названия,
ни
альбома.
Så
jeg
søgte
lidt
på
pc'en
selvom
jeg
ikke
gad
Я
поискал
на
компьютере,
хотя
мне
этого
совсем
не
хотелось,
Og
konkluderede
hurtigt
I
mit
stille
sind
И
быстро
пришел
к
выводу:
Jeg
ik'
ku
hjælpe
og
måtte
prøve
at
få
ham
til
at
skride
igen
Я
ничем
не
могу
ему
помочь,
и
нужно
постараться
спровадить
его.
Jeg
stod
en
søvnig
onsdag
og
gabte
Я
стоял
сонный
в
одну
из
сред
и
зевал,
Da
en
lille
ældre
mand
kom
ind
Как
вдруг
в
магазин
вошел
невысокий
пожилой
мужчина.
Han
kigged'
rundt
som
han
ikke
vidste
hvor
han
skulle
starte
Он
оглядывался
по
сторонам,
словно
не
знал,
откуда
начать,
For
at
finde
det
han
ville
finde
Чтобы
найти
то,
что
ему
нужно.
Jeg
stod
en
søvnig
onsdag
og
gabte
Я
стоял
сонный
в
одну
из
сред
и
зевал,
Da
en
lille
ældre
mand
kom
ind
Как
вдруг
в
магазин
вошел
невысокий
пожилой
мужчина.
Han
kigged'
rundt
som
han
ikke
vidste
hvor
han
skulle
starte
Он
оглядывался
по
сторонам,
словно
не
знал,
откуда
начать,
For
at
finde
det
han
ville
finde
Чтобы
найти
то,
что
ему
нужно.
Som
tidligere
nævnt
var
den
lille
mand
på
udkig
Как
я
уже
говорил,
этот
невысокий
мужчина
искал
Efter
noget
umuligt,
og
jeg
var
cirka
to
skridt
Что-то
нереальное,
и
я
был
уже
в
двух
шагах
Fra
at
sige
til
ham
at
den
plade
desværre
От
того,
чтобы
сказать
ему,
что
этой
записи,
к
сожалению,
Sgu
nok
ikke
var
noget
som
vi
havde
på
lager
У
нас,
скорее
всего,
нет.
Men
han
forklarede
at
han
havde
prøvet
I
virkelig
mange
butikker
Но
он
объяснил,
что
обошел
кучу
магазинов,
Og
vidste
det
her
sted
det
var
hans
sidste
chance
И
это
его
последний
шанс.
Næste
der
skete
vil
jeg
næsten
ik'
dele
То,
что
произошло
потом,
я
почти
не
хочу
рассказывать,
Fordi
I
tænker
jeg
er
blæst
og
forestillet
mig
det
hele
Потому
что
вы
решите,
что
я
чокнутый,
и
все
это
мне
привиделось.
Pludselig
begyndte
han
at
klynke
helt
stille
Внезапно
старик
тихонько
всхлипнул,
For
I
baggrunden
begyndte
sangen
han
søgte
at
spille
Потому
что
на
заднем
плане
как
раз
заиграла
песня,
которую
он
искал.
En
dansk
sangerinde
havde
åbenbart
engang
Какая-то
датская
певица
когда-то
Lavet
en
coverversion
af
den
eksakte
sang
Сделала
кавер-версию
именно
на
эту
песню.
Vi
havde
et
gammeldags
anlæg
med
10
cd'er
У
нас
была
допотопная
система
с
10
дисками.
Jeg
aner
ikke
hvordan
den
endte
præcis
lige
der
Понятия
не
имею,
как
та
запись
там
оказалась.
Han
fældede
en
tåre
imens
han
sagde
til
mig
Он
смахнул
слезу
и
сказал
мне,
Hans
kone
skulle
begraves,
et
par
dage
senere
Что
через
пару
дней
у
него
похороны
жены.
En
af
de
sidste
ting
hun
havde
forklaret
И
одно
из
последних
ее
желаний
было:
Var
at
de
skulle
høre
den
sang,
når
hun
blev
begravet
Чтобы
на
похоронах
играла
эта
песня.
Og
vidste
ik'
hvad
jeg
sku'
sige,
tog
cd'en
ud
Я
не
знал,
что
сказать,
просто
вынул
диск.
Og
ingen
I
butikken
kunne
huske
hvem
der
havde
sat
den
I
Никто
в
магазине
не
помнил,
кто
его
туда
поставил.
Fandt
tre
eksemplarer
af
det
album
frem
Я
нашел
три
экземпляра
этого
альбома.
Han
tørrede
tårerne
bort
imens
han
takkede
mig
70
gange
Он
вытер
слезы
и
раз
семьдесят
поблагодарил
меня.
Og
gik
derfra
mens
jeg
rystede
på
hovedet
Он
ушел,
а
я
стоял,
качая
головой.
Der
var
så
mange
ting
jeg
slet
ikke
følte
jeg
forstod
Было
столько
всего,
чего
я
не
мог
понять.
For
hvor'n
fuck
ku'
det
nummer
netop
blive
afspillet
Какого
черта
эта
песня
заиграла
именно
в
тот
момент,
Det
øjeblik
hvor
jeg
var
ved
at
sende
ham
hjem
tomhændet
Когда
я
уже
собирался
отправить
его
ни
с
чем?
Det
eneste
der
giver
lidt
mening
I
vanviddet
Единственное
логичное
объяснение
происходящему
безумию:
Er
at
vi
må
have
fået
lidt
hjælp,
fra
den
anden
side
Нам
кто-то
помог...
с
той
стороны.
Jeg'
ik'
religiøs
I
traditionel
forstand
Я
не
религиозен
в
традиционном
понимании,
Jeg
tror
kun
på
at
vi
skal
elske
og
hjælpe
hinanden
Я
просто
верю,
что
мы
должны
любить
и
помогать
друг
другу.
Og
det'
uanset
hvilken
form
for
mellemmand
И
неважно,
через
какого
посредника
Vi
skal
snakke
med
før
vi
skal
videre
til
det
næste
land
Нам
нужно
будет
договариваться,
перед
тем
как
мы
отправимся
в
мир
иной.
Jeg
stod
en
søvnig
onsdag
og
gabte
Я
стоял
сонный
в
одну
из
сред
и
зевал,
Da
en
lille
ældre
mand
kom
ind
Как
вдруг
в
магазин
вошел
невысокий
пожилой
мужчина.
Han
kigged'
rundt
som
han
ikke
vidste
hvor
han
skulle
starte
Он
оглядывался
по
сторонам,
словно
не
знал,
откуда
начать,
For
at
finde
det
han
ville
finde
Чтобы
найти
то,
что
ему
нужно.
Jeg
stod
en
søvnig
onsdag
og
gabte
Я
стоял
сонный
в
одну
из
сред
и
зевал,
Da
en
lille
ældre
mand
kom
ind
Как
вдруг
в
магазин
вошел
невысокий
пожилой
мужчина.
Han
kigged'
rundt
som
han
ikke
vidste
hvor
han
skulle
starte
Он
оглядывался
по
сторонам,
словно
не
знал,
откуда
начать,
For
at
finde
det
han
ville
finde
Чтобы
найти
то,
что
ему
нужно.
Jeg
stod
en
søvnig
onsdag
og
gabte
Я
стоял
сонный
в
одну
из
сред
и
зевал…
Jeg
stod
en
søvnig
onsdag
og
gabte
Я
стоял
сонный
в
одну
из
сред
и
зевал…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bigaard Peter, Svendsen Adam Joachim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.