Текст и перевод песни Peder Elias - Friend Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
called
me
on
your
cell
phone
Ты
позвонила
мне
на
мобильный,
Only
to
tell
me,
I
was
friend
zoned
Только
чтобы
сказать,
что
я
во
френдзоне.
It
kinda
sucks
to
be
the
friend
though
Как-то
отстойно
быть
просто
другом,
I
won′t
lie,
I
won't
lie,
you′re
the
one
on
my
mind
Не
буду
врать,
не
буду
врать,
ты
единственная,
о
ком
я
думаю.
But
you
called
me
on
your
cell
phone
Ты
позвонила
мне
на
мобильный,
Only
to
tell
me,
I
was
friend
zoned
Только
чтобы
сказать,
что
я
во
френдзоне.
Damn
it
sucks
to
be
the
friend
though
Черт,
как
отстойно
быть
просто
другом,
I
won't
lie,
I
won't
lie,
you′re
the
one
on
my
mind
Не
буду
врать,
не
буду
врать,
ты
единственная,
о
ком
я
думаю.
Aye,
it′s
kinda
word
but,
Да,
это
немного
странно,
но,
Even
though
you're
not
a
fan,
I
love
your
hair
up
Даже
если
ты
не
фанат,
я
люблю,
когда
твои
волосы
собраны.
Aye,
it′s
kinda
crazy,
Да,
это
немного
безумно,
How
you
hide
away
your
ears
though
they're
amazing
Как
ты
прячешь
свои
уши,
хотя
они
потрясающие.
Sometimes
you′re
insecure
about
yourself,
Иногда
ты
неуверенна
в
себе,
But
I
never
ever
trade
you
for
nobody
else
Но
я
никогда
и
ни
на
кого
тебя
не
променяю.
No
doubt
about
it,
you
and
I
we
could
do
it
all
Без
сомнения,
мы
с
тобой
могли
бы
сделать
все,
Well
at
least,
at
least
that's
what
I
thought
Ну,
по
крайней
мере,
по
крайней
мере,
я
так
думал.
But
you
called
me
on
your
cell
phone
Ты
позвонила
мне
на
мобильный,
Only
to
tell
me,
I
was
friend
zoned
Только
чтобы
сказать,
что
я
во
френдзоне.
It
kinda
sucks
to
be
the
friend
though
Как-то
отстойно
быть
просто
другом,
I
won′t
lie,
I
won't
lie,
you're
the
one
on
my
mind
Не
буду
врать,
не
буду
врать,
ты
единственная,
о
ком
я
думаю.
But
you
called
me
on
your
cell
phone
Ты
позвонила
мне
на
мобильный,
Only
to
tell
me,
I
was
friend
zoned
Только
чтобы
сказать,
что
я
во
френдзоне.
Damn
it
sucks
to
be
the
friend
though
Черт,
как
отстойно
быть
просто
другом,
I
won′t
lie,
I
won′t
lie,
you're
the
one
on
my
mind
Не
буду
врать,
не
буду
врать,
ты
единственная,
о
ком
я
думаю.
Aye,
am
I
wrong
to,
tell
you
every
naughty
thought
I
got
about
you
Разве
я
неправ,
рассказывая
тебе
все
мои
пошлые
мысли
о
тебе?
Aye,
don′t
want
sound
rude,
Эй,
не
хочу
показаться
грубым,
But
I
kinda
planned
on
making
them
all
come
true
Но
я
вроде
как
планировал
воплотить
их
все
в
жизнь.
Sometimes
you're
insecure
about
yourself,
Иногда
ты
неуверенна
в
себе,
But
I
never
ever
trade
you
for
nobody
else
Но
я
никогда
и
ни
на
кого
тебя
не
променяю.
No
doubt
about
it,
you
and
I
we
could
do
it
all
Без
сомнения,
мы
с
тобой
могли
бы
сделать
все,
Well
at
least,
at
least
that′s
what
I
thought
Ну,
по
крайней
мере,
по
крайней
мере,
я
так
думал.
I
just
can't
get
you
out
my
head
Я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
am
so
sick
of
always
being
broke
Мне
так
надоело
быть
вечно
разоренным.
Why
won′t
you
just
kiss
me
Почему
ты
просто
не
поцелуешь
меня?
Instead,
I,
you're
the
one
on
my
mind
Вместо
этого,
ты
единственная,
о
ком
я
думаю.
But
you
called
me
on
your
cell
phone
Ты
позвонила
мне
на
мобильный,
Only
to
tell
me,
I
was
friend
zoned
Только
чтобы
сказать,
что
я
во
френдзоне.
It
kinda
sucks
to
be
the
friend
though
Как-то
отстойно
быть
просто
другом,
I
won't
lie,
I
won′t
lie,
you′re
the
one
on
my
mind
Не
буду
врать,
не
буду
врать,
ты
единственная,
о
ком
я
думаю.
But
you
called
me
on
your
cell
phone
Ты
позвонила
мне
на
мобильный,
Only
to
tell
me,
I
was
friend
zoned
Только
чтобы
сказать,
что
я
во
френдзоне.
Damn
it
sucks
to
be
the
friend
though
Черт,
как
отстойно
быть
просто
другом,
I
won't
lie,
I
won′t
lie,
you're
the
one
on
my
mind
Не
буду
врать,
не
буду
врать,
ты
единственная,
о
ком
я
думаю.
But
you
called
me
on
your
cell
phone
Ты
позвонила
мне
на
мобильный,
Only
to
tell
me,
I
was
friend
zoned
Только
чтобы
сказать,
что
я
во
френдзоне.
It
kinda
sucks
to
be
the
friend
though
Как-то
отстойно
быть
просто
другом,
I
won′t
lie,
I
won't
lie,
you′re
the
one
on
my
mind
Не
буду
врать,
не
буду
врать,
ты
единственная,
о
ком
я
думаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristoffer Tømmerbakke, Peder Elias Eriksrud Kjørholt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.