Текст и перевод песни Peder Elias - Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
crowded
street,
somewhere
away
from
home
Многолюдная
улица,
где-то
вдали
от
дома
People
all
around
while
but
I′m
alone
Вокруг
люди,
а
я
один
And
I
can't
help
myself
watching
my
teardrops
in
the
snow
И
я
не
могу
сдержать
слез,
наблюдая,
как
они
капают
на
снег
And
I
should
feel
like
Christmas,
but
I
don′t
И
я
должен
чувствовать
приближение
Рождества,
но
не
чувствую
It's
the
time
of
the
year
Это
время
года
Have
fun
and
be
hopeful
Веселья
и
надежды
Magic
appears
Появляется
волшебство
And
the
bad
things
go
away
И
все
плохое
уходит
So
I
close
my
eyes
Поэтому
я
закрываю
глаза
And
see
the
fire
light
И
вижу
свет
огня
Snow
in
the
sky
Снег
в
небе
The
star
is
shining
bright
Звезда
ярко
сияет
I
swear
I
can
hear
the
angels
sing
Клянусь,
я
слышу
пение
ангелов
But
can't
seem
to
take
it
in
Но,
кажется,
не
могу
этого
принять
Until
I
go
back
Пока
я
не
вернусь
To
what
I′ve
always
known
К
тому,
что
я
всегда
знал
Guess
it′s
truly
no
place
like
home
Полагаю,
нет
места
лучше
дома
Truly
no
place
like
home
Поистине
нет
места
лучше
дома
Santa's
giving
hugs
out
in
the
cold
Санта
обнимает
всех
на
морозе
Children
singing
carols,
to
whom
they
love
Дети
поют
рождественские
гимны
тем,
кого
любят
I
do
what
I
can,
I
got
my
mama
on
the
phone
Я
делаю,
что
могу,
разговариваю
с
мамой
по
телефону
But
I
can′t
feel
Christmas
'til
I′m
coming
home
Но
я
не
могу
почувствовать
Рождество,
пока
не
вернусь
домой
It's
the
time
of
the
year
Это
время
года
Have
fun
and
be
hopeful
Веселья
и
надежды
Magic
appears
Появляется
волшебство
And
the
bad
things
go
away
И
все
плохое
уходит
So
I
close
my
eyes
Поэтому
я
закрываю
глаза
And
see
the
fire
light
И
вижу
свет
огня
Snow
in
the
sky
Снег
в
небе
The
star
is
shining
bright
Звезда
ярко
сияет
I
swear
I
can
hear
the
angels
sing
Клянусь,
я
слышу
пение
ангелов
But
can′t
seem
to
take
it
in
Но,
кажется,
не
могу
этого
принять
Until
I
go
back
Пока
я
не
вернусь
To
what
I've
always
known
К
тому,
что
я
всегда
знал
Guess
it's
truly
no
place
like
home
Полагаю,
нет
места
лучше
дома
Truly
no
place
like
home
Поистине
нет
места
лучше
дома
Guess
it′s
truly
no
place
like
home
Полагаю,
нет
места
лучше
дома
Truly
no
place
like
home
Поистине
нет
места
лучше
дома
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Humlen, Frida Sundemo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.