Текст и перевод песни Peder Elias - Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'll
just
leave
'em
here
on
the
table
Да,
я
просто
оставлю
их
здесь,
на
столе.
I
found
an
open
letter
asking
if
I
feel
better
Я
нашёл
твоё
письмо
с
вопросом,
чувствую
ли
я
себя
лучше.
I
think
my
mama
read
it
all
last
night
Думаю,
моя
мама
прочитала
его
прошлой
ночью.
Now
she
feels
worried
'bout
me
Теперь
она
волнуется
за
меня,
'Cause
I've
stayed
inside
this
whole
week
Потому
что
я
не
выходил
из
дома
всю
неделю.
Don't
work
that
way,
deep
down
I
know
she's
right
Пусть
она
и
не
показывает,
но
в
глубине
души
я
знаю,
что
она
права.
I'm
still
too
good
at
thinking
'bout
you
Я
всё
ещё
слишком
много
думаю
о
тебе.
Can't
help
myself
Ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
forget
that
night
Не
могу
забыть
ту
ночь,
I
went
to
say
goodbye
Когда
я
пришёл
попрощаться,
Go
get
the
last
things
I
left
at
your
house
Чтобы
забрать
последние
вещи,
что
остались
у
тебя.
I
held
you
one
last
time
Я
обнял
тебя
в
последний
раз,
But
then
they
caught
my
eye
Но
тут
мой
взгляд
упал
на
них.
Wrapped
in
a
paper
I'd
not
seen
before
Они
были
завёрнуты
в
бумагу,
которую
я
раньше
не
видел.
Who
gave
you
all
the
roses?
Кто
подарил
тебе
все
эти
розы?
Who
gave
you
all
the
roses?
Кто
подарил
тебе
все
эти
розы?
I
wish
I
hadn't
noticed
Лучше
бы
я
не
замечал,
But
who
gave
you
all
the
roses?
Но
кто
подарил
тебе
все
эти
розы?
I
haven't
left
our
bubble
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
think
I'm
seeing
double
Мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума.
I
must
be
drunk,
could
swear
these
walls
do
talk
Должно
быть,
я
пьян,
а
то
бы
мне
почудилось,
что
эти
стены
говорят.
That
night
the
rain
was
pouring
В
ту
ночь
лил
дождь,
And
all
those
lazy
mornings
И
все
те
ленивые
утра…
Am
I
the
only
one
that
wants
them
back?
Неужели
я
единственный,
кто
хочет
вернуть
их?
I'm
still
too
good
at
thinking
'bout
you
Я
всё
ещё
слишком
много
думаю
о
тебе.
Can't
help
myself
Ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I
can't
forget
that
night
Не
могу
забыть
ту
ночь,
I
went
to
say
goodbye
Когда
я
пришёл
попрощаться,
Go
get
the
last
things
I
left
at
your
house
Чтобы
забрать
последние
вещи,
что
остались
у
тебя.
I
held
you
one
last
time
Я
обнял
тебя
в
последний
раз,
But
then
they
caught
my
eye
Но
тут
мой
взгляд
упал
на
них.
Wrapped
in
a
paper
I'd
not
seen
before
Они
были
завёрнуты
в
бумагу,
которую
я
раньше
не
видел.
Who
gave
you
all
the
roses?
Кто
подарил
тебе
все
эти
розы?
Who
gave
you
all
the
roses?
Кто
подарил
тебе
все
эти
розы?
I
wish
I
hadn't
noticed
Лучше
бы
я
не
замечал,
But
who
gave
you
all
the
roses?
Но
кто
подарил
тебе
все
эти
розы?
I
bought
a
set
of
lilies
Я
купил
букет
лилий,
Moved
to
another
city
Переехал
в
другой
город,
Looking
for
someone
I
could
give
'em
to
В
поисках
той,
кому
я
смогу
их
подарить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Moen Vik, Peder Elias Eriksrud Kjoerholt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.