Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo te adoré
Я тебя обожала
¿Por
qué
esperar
al
que
no
ha
de
llegar?
Зачем
ждать
того,
кто
не
придет?
Si
no
viniste,
nunca
vendrás
Если
ты
не
пришел,
ты
никогда
не
придешь.
¡Ay!
nunca
vendrás
Ах,
никогда
не
придешь.
¿Por
qué
querer
al
que
no
ha
de
quererte?
Зачем
любить
того,
кто
не
полюбит
тебя?
Si
no
quisiste,
nunca
querrás
Если
ты
не
любил,
ты
никогда
не
полюбишь.
Y
tu
no
me
querrás
И
ты
меня
не
полюбишь.
Yo
te
adoré
como
nunca
he
querido
Я
тебя
обожала,
как
никого
никогда
не
любила.
Un
amor
joven,
tan
puro,
tan
lindo
Молодая
любовь,
такая
чистая,
такая
прекрасная.
No
necesito,
ni
puedo
esperarte
Мне
не
нужно
и
я
не
могу
тебя
ждать.
Para
quererme
se
te
hizo
muy
tarde
Чтобы
полюбить
меня,
ты
слишком
поздно
спохватился.
¿Por
qué
llamar
al
que
no
quiere
hablar?
Зачем
звонить
тому,
кто
не
хочет
говорить?
Si
no
contestas,
te
haces
negar
Если
ты
не
отвечаешь,
ты
отказываешься.
Me
quieres
castigar
Ты
хочешь
меня
наказать.
Nunca
te
importa
verme
llorar
Тебе
все
равно,
что
я
плачу.
Y
eres
un
bruto
emocional
И
ты
эмоциональный
болван.
Me
quieres
castigar
Ты
хочешь
меня
наказать.
Yo
te
adoré
como
no
has
merecido
Я
тебя
обожала,
как
ты
не
заслуживал.
Un
amor
joven,
tan
puro,
tan
limpio
Молодая
любовь,
такая
чистая,
такая
светлая.
No
necesitas,
ni
quieres
amarme
Тебе
не
нужно
и
ты
не
хочешь
меня
любить.
Para
esperarte
ya
no
tengo
parte
Чтобы
ждать
тебя,
у
меня
больше
нет
сил.
¿Por
qué
pedirle
al
que
no
sabe
dar?
Зачем
просить
у
того,
кто
не
умеет
давать?
Qué
poco
te
cuesta
hacerte
rogar
Как
мало
тебе
стоит
заставить
меня
умолять.
Que
generosidad
Какая
щедрость.
¿Por
qué
buscar
al
que
no
se
ha
perdido?
Зачем
искать
того,
кто
не
потерялся?
Si
aquí
no
estás,
es
porque
no
has
querido...
Если
тебя
здесь
нет,
значит,
ты
не
хотел...
¡Desagradecido!
Неблагодарный!
Yo
te
adoré...
Я
тебя
обожала...
Con
amor
joven...
Молодой
любовью...
No
necesito...
Мне
не
нужно...
Para
quererte
Чтобы
любить
тебя.
Uh,
uh,
uh,
uh...
У-у-у-у...
Uh,
uh,
uh,
uh...
У-у-у-у...
Uh,
uh,
uh,
uh...
У-у-у-у...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edna Lorena Arcila Rodriguez, Javier Augusto Ceron Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.