Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
la
tristeza
de
mis
ojos
Du
bist
die
Traurigkeit
meiner
Augen,
Que
lloran
en
silencio
por
tu
amor
Die
still
um
deine
Liebe
weinen.
Me
miro
en
el
espejo
y
veo
en
mi
rostro
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
sehe
in
meinem
Gesicht
El
tiempo
que
he
sufrido
por
tu
adiós
Die
Zeit,
die
ich
seit
deinem
Abschied
gelitten
habe.
Obligo
a
que
te
olvide
el
pensamiento
Ich
zwinge
meine
Gedanken,
dich
zu
vergessen,
Pues
siempre
estoy
pensando
en
el
ayer
Denn
ich
denke
immer
an
das
Gestern.
Prefiero
estar
dormido
que
despierto
Ich
ziehe
es
vor
zu
schlafen,
statt
wach
zu
sein,
De
tanto
que
me
duele
que
no
estés
Weil
es
so
sehr
schmerzt,
dass
du
nicht
hier
bist.
Como
quisiera,
ay,
que
tu
vivieras
Wie
sehr
wünschte
ich,
ach,
dass
du
leben
würdest,
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
cerrado
nunca
Dass
deine
Äuglein
sich
niemals
geschlossen
hätten,
Y
estar
mirándolos
Und
ich
sie
immer
noch
betrachten
könnte.
Amor
eterno,
e
inolvidable
Ewige
und
unvergessliche
Liebe,
Tarde
o
temprano
estaré
contigo
Früher
oder
später
werde
ich
bei
dir
sein,
Para
seguir
amándonos
Um
unsere
Liebe
fortzusetzen.
Yo
he
sufrido
tanto
por
tu
ausencia
Ich
habe
so
sehr
unter
deiner
Abwesenheit
gelitten,
Desde
ése
día
hasta
hoy,
no
soy
feliz
Von
jenem
Tag
an
bis
heute
bin
ich
nicht
glücklich.
Y
aunque
tengo
tranquila
mi
consciencia
Und
obwohl
mein
Gewissen
rein
ist,
Sé
que
pude
haber
yo
hecho
más
por
ti
Weiß
ich,
dass
ich
mehr
für
dich
hätte
tun
können.
Oscura
soledad
estoy
viviendo
Ich
erlebe
dunkle
Einsamkeit,
La
misma
soledad
de
tu
sepulcro
Dieselben
Einsamkeit
deines
Grabes.
Tú
eres
el
amor
del
cual
yo
tengo
Du
bist
die
Liebe,
von
der
ich
El
más
triste
recuerdo
de
acapulco
Die
traurigste
Erinnerung
aus
Acapulco
habe.
Como
quisiera,
ay,
que
tu
vivieras
Wie
sehr
wünschte
ich,
ach,
dass
du
leben
würdest,
Que
tus
ojitos
jamás
se
hubieran
Dass
deine
Äuglein
sich
niemals
Cerrado
nunca,
y
estar
mirándolos
Geschlossen
hätten,
und
ich
sie
immer
noch
betrachten
könnte.
Amor
eterno,
e
inolvidable
Ewige
und
unvergessliche
Liebe,
Tarde
o
temprano
estaré
contigo
Früher
oder
später
werde
ich
bei
dir
sein,
Para
seguir
amándonos
Um
unsere
Liebe
fortzusetzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.