Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Jalisco No Te Rajes
Ach Jalisco, zeig keine Schwäche
Ay
Jalisco,
Jalisco,
Jalisco,
Ach
Jalisco,
Jalisco,
Jalisco,
Tú
tienes
tu
novia
que
es
Guadalajara
Du
hast
deine
Braut,
und
das
ist
Guadalajara
Muchacha
bonita,
la
perla
más
rara,
Schönes
Mädchen,
die
seltenste
Perle,
De
todo
Jalisco
es
mi
Guadalajara
Von
ganz
Jalisco
ist
mein
Guadalajara
Y
me
gusta
escuchar
los
mariachis,
Und
ich
höre
gerne
die
Mariachis,
Cantar
con
el
alma
sus
lindas
canciones,
Singe
mit
der
Seele
ihre
schönen
Lieder,
Oir
como
suenan
esos
guitarrones
Höre,
wie
diese
Gitarren
erklingen
Y
echar
un
tequila
con
los
valentones
Und
trinke
einen
Tequila
mit
den
Mutigen
¡Ay,
Jalisco
no
te
rajes!
Ach,
Jalisco,
zeig
keine
Schwäche!
Me
sale
del
alma
gritar
con
calor,
Es
kommt
mir
aus
der
Seele,
mit
Wärme
zu
schreien,
Abrir
todo
el
pecho
pa'
echar
este
grito:
Meine
ganze
Brust
zu
öffnen,
um
diesen
Schrei
auszustoßen:
¡Qué
lindo
es
Jalisco,
palabra
de
honor!
Wie
schön
ist
Jalisco,
Ehrenwort!
Pa'
mujeres,
Jalisco
primero,
Was
Frauen
betrifft,
Jalisco
zuerst,
Lo
mismo
en
Los
Altos
que
allá
en
La
Cañada,
Ob
in
Los
Altos
oder
dort
in
La
Cañada,
Mujeres
muy
lindas,
rechulas
de
cara,
Sehr
schöne
Frauen,
hübsch
von
Gesicht,
Así
son
las
hembras
en
Guadalajara.
So
sind
die
Frauen
in
Guadalajara.
En
Jalisco
se
quiere
a
la
buena,
In
Jalisco
liebt
man
auf
die
gute
Art,
Porque
es
peligroso
querer
a
la
mala,
Denn
es
ist
gefährlich,
auf
die
schlechte
Art
zu
lieben,
Por
una
morena
echar
muncha
bala
Für
eine
Brünette
viele
Kugeln
zu
verschießen
Y
bajo
la
luna
cantar
en
Chapala
Und
unter
dem
Mond
in
Chapala
zu
singen
¡Ay,
Jalisco
no
te
rajes!
Ach,
Jalisco,
zeig
keine
Schwäche!
Me
sale
del
alma
gritar
con
calor,
Es
kommt
mir
aus
der
Seele,
mit
Wärme
zu
schreien,
Abrir
todo
el
pecho
pa'
echar
este
grito:
Meine
ganze
Brust
zu
öffnen,
um
diesen
Schrei
auszustoßen:
¡Qué
lindo
es
Jalisco,
palabra
de
honor!
Wie
schön
ist
Jalisco,
Ehrenwort!
¡Qué
lindo
es
Jalisco,
palabra
de
honor
Wie
schön
ist
Jalisco,
Ehrenwort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Esperon, E Cortazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.