Текст и перевод песни Pedrito Fernandez - Corriente y Canelo (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corriente y Canelo (Remasterizado)
Верный и Рыжий (Ремастеринг)
Se
fue
siguiendo
la
huella
Он
шёл,
след
чуя
верно,
Del
amo
que
no
volvía
Хозяина,
что
не
вернулся,
Tenía
más
de
tres
días
Уже
три
дня
минуло,
Que
no
quería
comer
Как
он
совсем
не
ел.
Era
corriente
y
canelo
Был
верный
пёс
и
рыжий,
El
perro
que
yo
refiero
О
нём
сейчас
мой
рассказ,
Lo
llamaron
fandanguero
Его
все
Фанданго
звали,
Cuando
lo
vieron
crecer
Когда
он
подрос,
тотчас.
Qué
perro,
pero
qué
noble
animal
Какой
же
пёс,
благородное
создание!
Qué
perro,
nunca
se
me
ha
de
olvidar
Какой
же
пёс,
никогда
не
забуду
тебя,
моя
дорогая!
Salió
una
noche
de
octubre
Он
вышел
ночью
октябрьской
De
allá
de
San
Juan
del
Río
Из
Сан-Хуан-дель-Рио
родного,
No
sintió
el
hambre
ni
el
frío
Не
чувствовал
ни
холода,
ни
голода,
A
su
amo
quería
encontrar
Хозяина
найти
желал
он
снова.
Dejó
a
Querétaro
lejos
Керетаро
остался
далеко
позади,
Miró
en
San
Luis
las
estrellas
В
Сан-Луисе
смотрел
он
на
звёзды,
Y
un
amanecer
sus
huellas
И
на
рассвете
свои
следы
En
Matehuala
dejó
Он
в
Матеуале
оставил,
моя
хорошая.
Qué
perro,
pero
qué
noble
animal
Какой
же
пёс,
благородное
создание!
Qué
perro,
nunca
se
me
ha
de
olvidar
Какой
же
пёс,
никогда
не
забуду
тебя,
моя
дорогая!
Cuando
pasó
por
Saltillo
Когда
он
шёл
через
Сальтильо,
Topó
con
muchos
coyotes
Встретил
он
много
койотов,
Mató
y
corrió
por
los
montes
Убил
их
и
убежал
в
горы,
Para
su
viaje
seguir
Чтоб
свой
путь
продолжить
снова.
En
Monterrey
y
Sabinas
В
Монтеррее
и
Сабинасе
Sintió
que
pronto
lo
hallaba
Чувствовал,
скоро
найдёт
он
хозяина,
Cansado
ya
se
doblaba
Усталый,
он
уже
сгибался,
Pero
no
quiso
dormir
Но
спать
он
не
желал,
любимая.
Qué
perro,
pero
qué
noble
animal
Какой
же
пёс,
благородное
создание!
Qué
perro,
nunca
se
me
ha
de
olvidar
Какой
же
пёс,
никогда
не
забуду
тебя,
моя
дорогая!
Luego
cruzó
la
frontera
Затем
он
границу
перешёл,
Venteando
del
otro
lado
Почуяв
запах
с
другой
стороны,
Al
amo
que
había
buscado
Хозяина,
которого
так
долго
искал
он,
Hasta
que
al
fin
lo
encontró
Наконец-то
нашёл,
моя
родная.
Se
echó
en
una
sepultura
Лёг
он
на
могилу,
Donde
estaba
un
letrero:
Где
надпись
гласила:
'Aquí
se
encuentra
un
brasero'
'Здесь
покоится
угольщик',
Y
el
noble
perro
murió
И
благородный
пёс
умер,
моя
милая.
Qué
perro,
pero
qué
noble
animal
Какой
же
пёс,
благородное
создание!
Qué
perro,
nunca
se
me
ha
de
olvidar
Какой
же
пёс,
никогда
не
забуду
тебя,
моя
дорогая!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Homero Aguilar Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.