Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gavilán Colorado
Der Rote Habicht
Si
el
gavilán
se
comiera
Wenn
der
Habicht
doch
fraße
Se
comiera
como
se
come
al
ganado
Fraße
wie
das
Vieh
gefressen
wird
Si
el
gavilán
se
comiera
Wenn
der
Habicht
doch
fraße
Se
comiera
como
se
come
al
ganado
Fraße
wie
das
Vieh
gefressen
wird
Yo
ya
me
hubiera
comido
al
gavilán
colorao
Hätt
ich
längst
den
roten
Habicht
schon
gefressen
Gavilán,
pío,
pío
Habicht,
piep,
piep
Gavilán,
tao,
tao
Habicht,
tau,
tau
Gavilán,
pío,
pío
Habicht,
piep,
piep
Gavilán,
tao,
tao
Habicht,
tau,
tau
Canoero
del
río
Arauca
Fährmann
des
Arauca-Flusses
No
sea
malo,
páseme
pa'l
otro
lado
Sei
nicht
böse,
bring
mich
rüber
ans
andere
Ufer
Canoero
del
río
Arauca
Fährmann
des
Arauca-Flusses
No
sea
malo,
páseme
pa'l
otro
lado
Sei
nicht
böse,
bring
mich
rüber
ans
andere
Ufer
Que
me
viene
persiguiendo
el
gavilán
colorao
Denn
der
rote
Habicht
verfolgt
mich
schon
Gavilán,
pío,
pío
Habicht,
piep,
piep
Gavilán,
tao,
tao
Habicht,
tau,
tau
Gavilán,
pío,
pío
Habicht,
piep,
piep
Gavilán,
tao,
tao
Habicht,
tau,
tau
En
la
barranca
de
Apures
An
der
Steilküste
von
Apures
Ay,
Apures,
suspiraba
un
gavilán
Oh,
Apures,
seufzte
ein
Habicht
dort
En
la
barranca
de
Apures
An
der
Steilküste
von
Apures
Ay,
Apures,
suspiraba
un
gavilán
Oh,
Apures,
seufzte
ein
Habicht
dort
Y
en
el
suspiro
decía:
muchachas
de
Camagüey
Und
im
Seufzen
sprach
er:
Mädchen
von
Camagüey
Gavilán,
pío,
pío
Habicht,
piep,
piep
Gavilán,
tao,
tao
Habicht,
tau,
tau
Gavilán,
pío,
pío
Habicht,
piep,
piep
Gavilán,
tao,
tao
Habicht,
tau,
tau
Gavilán,
pío,
pío
Habicht,
piep,
piep
Gavilán,
tao,
tao
Habicht,
tau,
tau
Gavilán,
pío,
pío
Habicht,
piep,
piep
Gavilán,
tao,
tao
Habicht,
tau,
tau
Gavilán,
pío,
pío
Habicht,
piep,
piep
Gavilán,
tao,
tao
Habicht,
tau,
tau
Gavilán,
pío,
pío
Habicht,
piep,
piep
Gavilán,
tao,
tao
Habicht,
tau,
tau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crescencio Salcedo Monroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.