Текст и перевод песни Pedrito Fernandez - Muñeca de Ojos de Miel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñeca de Ojos de Miel
Кукла с медовыми глазами
Es
que
el
amor
es
así,
así,
así,
hoy
te
hace
llorar
Ведь
любовь
такая,
такая,
такая,
сегодня
заставляет
плакать,
Es
que
el
amor
es
así,
así
así,
mañana
reír
Ведь
любовь
такая,
такая,
такая,
завтра
смеяться.
Cómo
te
llamas
tú?,
muñeca
de
ojos
de
miel
Как
тебя
зовут,
кукла
с
медовыми
глазами?
Quién
se
atrevió
a
romper
tu
corazón
de
papel?
Кто
посмел
разбить
твое
бумажное
сердце?
Seca
tu
llanto,
ven
yo
te
daré
valor
si
aceptas
mi
companía
Высуши
слезы,
иди
ко
мне,
я
дам
тебе
силы,
если
примешь
мою
компанию.
Seré
tu
amigo
fiel,
hasta
volverte
a
ver
cantar
de
alegría
Я
буду
твоим
верным
другом,
пока
снова
не
увижу
тебя
поющей
от
радости.
Y
el
tiempo
pasó,
pasó,
pasó,
la
herida
sanó
И
время
шло,
шло,
шло,
рана
зажила.
Y
un
día
te
fuiste
sin
siquiera
decirme
un
adiós
И
однажды
ты
ушла,
даже
не
попрощавшись.
Te
fuiste
sin
saber
que
como
un
tonto
yo
me
enamoré
Ты
ушла,
не
зная,
что,
как
дурак,
я
влюбился.
Te
fuiste
sin
saber
que
como
un
tonto
yo
me
enamoré
Ты
ушла,
не
зная,
что,
как
дурак,
я
влюбился.
Es
que
el
amor
es
así,
así,
así,
hoy
te
hace
llorar
Ведь
любовь
такая,
такая,
такая,
сегодня
заставляет
плакать,
Es
que
el
amor
es
así,
así,
así,
mañana
reír
Ведь
любовь
такая,
такая,
такая,
завтра
смеяться.
Cómo
te
llamas
tú?,
muñeca
de
ojos
de
miel
Как
тебя
зовут,
кукла
с
медовыми
глазами?
Quién
se
atrevió
a
romper
tu
corazón
de
papel?
Кто
посмел
разбить
твое
бумажное
сердце?
Seca
tu
llanto,
ven
yo
te
daré
valor
si
aceptas
mi
companía
Высуши
слезы,
иди
ко
мне,
я
дам
тебе
силы,
если
примешь
мою
компанию.
Seré
tu
amigo
fiel,
hasta
volverte
a
ver
cantar
de
alegría
Я
буду
твоим
верным
другом,
пока
снова
не
увижу
тебя
поющей
от
радости.
Y
el
tiempo
pasó,
pasó,
pasó,
la
herida
sanó
И
время
шло,
шло,
шло,
рана
зажила.
Y
un
día
te
fuiste
sin
decirme
un
adiós
И
однажды
ты
ушла,
не
попрощавшись
со
мной.
Te
fuiste
sin
saber
que
como
un
tonto
yo
me
enamoré
Ты
ушла,
не
зная,
что,
как
дурак,
я
влюбился.
Te
fuiste
sin
saber
que
como
un
tonto
yo
me
enamoré
Ты
ушла,
не
зная,
что,
как
дурак,
я
влюбился.
Es
que
el
amor
es
así,
así,
así,
hoy
te
hace
llorar
Ведь
любовь
такая,
такая,
такая,
сегодня
заставляет
плакать,
Es
que
el
amor
es
así,
así,
así,
mañana
reír
Ведь
любовь
такая,
такая,
такая,
завтра
смеяться.
Es
que
el
amor
es
así,
así,
así,
hoy
te
hace
llorar
Ведь
любовь
такая,
такая,
такая,
сегодня
заставляет
плакать,
Es
que
el
amor
es
así,
así,
así,
mañana
reír
Ведь
любовь
такая,
такая,
такая,
завтра
смеяться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Posada Torres
Альбом
Coqueta
дата релиза
19-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.