Pedro Abrunhosa feat. Comité Caviar & Duquende - Saudade É - перевод текста песни на немецкий

Saudade É - Pedro Abrunhosa feat. Comité Caviar & Duquendeперевод на немецкий




Saudade É
Saudade Ist
Saudade
Sehnsucht
Querer a luz de uma janela que não abre
Das Licht eines Fensters wollen, das sich nicht öffnet
Adormercer um sono ausente de verdade
In einem Schlaf versinken, dem die Wahrheit fehlt
é estar liberto sem liberdade
es ist, befreit zu sein ohne Freiheit
Viver um tempo com outra idade
Eine Zeit in einem anderen Alter leben
é ver o fim sem que ele acabe
es ist, das Ende zu sehen, ohne dass es endet
Saudade
Sehnsucht
Querer la luz de una ventana que no abre
Das Licht eines Fensters wollen, das sich nicht öffnet
Es dormir un sueño ausente de verdad
Es ist, einen Traum zu schlafen, dem die Wahrheit fehlt
Es estar libre sin libertad
Es ist, frei zu sein ohne Freiheit
Vivir a un tiempo con otra edad
Zur gleichen Zeit in einem anderen Alter leben
Es ver el fin sin que se acabe
Es ist, das Ende zu sehen, ohne dass es endet
Saudade
Sehnsucht
Es pisar un suelo que fue mañana y ahora tarde
Es ist, einen Boden zu betreten, der Morgen war und nun Abend ist
Es vivir a fuego lento que aun arde
Es ist, auf kleiner Flamme zu leben, die noch brennt
Estar intero por la mitad
Zur Hälfte ganz sein
Vivir a medias sin ser cobarde
Halb leben, ohne feige zu sein
Es ser poeta ...
Es ist, Dichter zu sein ...
Saudade
Sehnsucht
Estar en pie
Aufrecht stehen
Querer um mundo que no es mas que una sombra
Eine Welt wollen, die nicht mehr als ein Schatten ist
Es ser capaz de ver la paz onde se esconda
Es ist, fähig zu sein, den Frieden zu sehen, wo er sich versteckt
Amar de lejos estando tan cerca
Aus der Ferne lieben, obwohl man so nah ist
Amor que duele por ser tan cierto
Liebe, die schmerzt, weil sie so wahr ist
Saudade
Sehnsucht
é dizer a quem se ama que se guarde
es ist, der, die man liebt, zu sagen, sie möge auf sich achtgeben
Descer ao fundo sem sentir que que o fundo acabe
Auf den Grund sinken, ohne zu spüren, dass der Grund endet
é ser contente sem felicidade
es ist, zufrieden zu sein ohne Glückseligkeit
Ter a ceerteza do que não se sabe
Die Gewissheit dessen haben, was man nicht weiß
é ter razão sem sentir vaidade
es ist, Recht zu haben, ohne Eitelkeit zu fühlen
Saudade
Sehnsucht
Es decir a quien se ama que se guarde
Der, die man liebt, zu sagen, sie möge auf sich achtgeben
Bajar al fondo sin sentir que el fondo acabe
Auf den Grund sinken, ohne zu spüren, dass der Grund endet
Estar contento sin felicidad
Zufrieden sein ohne Glückseligkeit
Tener seguro lo que no se sabe
Sicher sein über das, was man nicht weiß
Tener razón sin presunción
Recht haben ohne Anmaßung
Saudade
Sehnsucht
Estar en pie
Aufrecht stehen
Querer um mundo que no es mas que una sombra
Eine Welt wollen, die nicht mehr als ein Schatten ist
Es ser capaz de ver la paz onde se esconda
Fähig sein, den Frieden zu sehen, wo er sich versteckt
Amar de lejos estando tan cerca
Aus der Ferne lieben, obwohl man so nah ist
Amor que duele por ser tan cierto
Liebe, die schmerzt, weil sie so wahr ist
Amar de lejos estando tan cerca
Aus der Ferne lieben, obwohl man so nah ist
Amor que duele por ser tan cierto
Liebe, die schmerzt, weil sie so wahr ist





Авторы: Pedro Abrunhosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.