Текст и перевод песни Pedro Abrunhosa & Os Bandemónio - Não Posso Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Posso Mais
I Can Do No More
Tu
és
a
fonte
do
meu
desejo
You
are
the
source
of
my
desire
Minha
heroína,
meu
ensejo
My
heroin,
my
craving
Barco
no
Douro
à
deriva
A
boat
adrift
on
the
Douro
Sem
vento,
sem
guarida
Without
wind
or
mooring
Nem
ferros
para
lançar
Or
irons
to
cast
Eu
sou
o
que
mais
tu
podes
querer
I
am
everything
you
could
ever
want
Sou
Apolo,
sou
Adónis
I
am
Apollo,
I
am
Adonis
Sultão
entre
os
sultões
Sultan
among
sultans
Sem
raínha
nem
mulher
Without
a
queen
or
a
wife
Há
quanto
tempo
isto
está
p'ra
acontecer
For
how
long
has
this
been
waiting
to
happen?
Mais
dia,
menos
dia
vou
ter
que
te
dizer:
One
day,
one
less
day
I
will
have
to
tell
you:
"Não
posso
mais
viver
assim
"I
can
do
no
more
living
like
this
Olhar
p'ra
ti
sem
te
ter
perto
de
mim
Looking
at
you
without
having
you
close
to
me
Não
posso
mais
viver
tentado
I
can
do
no
more
living
tempted
Pensar
em
ti
e
querer-te
ter
sempre
ao
meu
lado"
Thinking
of
you
and
wanting
to
always
have
you
by
my
side"
Tu
és
a
minha
louca
fantasia
You
are
my
crazy
fantasy
Noites
brancas
de
magia
White
nights
of
magic
És
prosa
de
um
poeta
You
are
a
poet's
prose
E
na
cauda
de
um
cometa
And
the
tail
of
a
comet
Tango
dançado
ao
luar
Tango
danced
in
the
moonlight
Eu
sou,
herói
de
banda
desenhada
I
am
a
comic
book
hero
Errol
Flynn
de
capa'espada
Errol
Flynn
in
a
cape
and
sword
Tiro
tudo,
não
dou
nada
I
fire
everything,
I
give
nothing
Ninguém
me
vai
agarrar
No
one
will
catch
me
Há
quanto
tempo
For
how
long
Isto
está
p'ra
acontecer
Has
this
been
waiting
to
happen?
Mais
dia,
menos
dia
One
day,
one
less
day
Vou
ter
que
te
dizer:
I
will
have
to
tell
you:
"Não
posso
mais
viver
assim
"I
can
do
no
more
living
like
this
Olhar
p'ra
ti,
sem
te
ter
perto
de
mim
Looking
at
you
without
having
you
close
to
me
Não
posso
mais
viver
tentado
I
can
do
no
more
living
tempted
Pensar
em
ti
e
querer-te
ter
sempre
ao
meu
lado"
Thinking
of
you
and
wanting
to
always
have
you
by
my
side"
Tu
és
o
meu
sonho
mais
atrevido
You
are
my
most
daring
dream
Olho
e
tiro-te
o
vestido
I
look
and
take
off
your
dress
Dizes:
"És
doido
varrido
You
say:
"You're
crazy
mad
Faz
de
mim
a
tua
puta"
Make
me
your
whore"
"Como
é
vamos
p'ra
casa
experimentar
o
Kama
Sutra?"
"How
about
we
go
home
and
try
the
Kama
Sutra?"
Eu
sou
a
sombra
do
teu
destino
I
am
the
shadow
of
your
destiny
Sou
beijo
louco
e
repentino.
I
am
a
crazy
and
sudden
kiss
E
dou-te
aquilo
que
eu
And
I
give
you
what
I
Há
muito
te
quero
dar
Have
long
wanted
to
give
you
Há
quanto
tempo
For
how
long
Isto
está
p'ra
acontecer
Has
this
been
waiting
to
happen?
Mais
dia,
menos
dia
One
day,
one
less
day
Vou
ter
que
te
dizer:
I
will
have
to
tell
you:
"Não
posso
mais
viver
assim
"I
can
do
no
more
living
like
this
Olhar
p'ra
ti
sem
te
ter
perto
de
mim
Looking
at
you
without
having
you
close
to
me
Não
posso
mais
viver
tentado
I
can
do
no
more
living
tempted
Pensar
em
ti
e
querer-te
ter
sempre
ao
meu
lado"
Thinking
of
you
and
wanting
to
always
have
you
by
my
side"
"Não
posso
mais
viver
assim
"I
can
do
no
more
living
like
this
Olhar
p'ra
ti
sem
te
ter
perto
de
mim
Looking
at
you
without
having
you
close
to
me
Não
posso
mais
viver
tentado
I
can
do
no
more
living
tempted
Pensar
em
ti
e
querer-te
ter
sempre
ao
meu
lado"
Thinking
of
you
and
wanting
to
always
have
you
by
my
side"
"Não
posso
mais
viver
assim
"I
can
do
no
more
living
like
this
Olhar
p'ra
ti
sem
te
ter
perto
de
mim
Looking
at
you
without
having
you
close
to
me
Não
posso
mais
viver
tentado
I
can
do
no
more
living
tempted
Pensar
em
ti
e
querer-te
ter
sempre
ao
meu
lado"
Thinking
of
you
and
wanting
to
always
have
you
by
my
side"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Abrunhosa
Альбом
Viagens
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.