Pedro Abrunhosa & Comité Caviar - Não Estamos Sós - перевод текста песни на немецкий

Não Estamos Sós - Pedro Abrunhosa перевод на немецкий




Não Estamos Sós
Wir Sind Nicht Allein
Venho de longe, trago um mundo 'pra' contar
Ich komme von weit her, bringe eine Welt zu erzählen
Dentro dos sonhos
In den Träumen
Apelo um homem sem lugar
Appelliere ich an einen Mann ohne Ort
Venho da terra, e à terra hei-de voltar
Ich komme von der Erde, und zur Erde werde ich zurückkehren
Fiz esta estrada, com o ouro dos meus dedos
Ich habe diesen Weg gemacht, mit dem Gold meiner Finger
Anéis, papéis vendi
Ringe, Papiere habe ich verkauft
Ninguém me quis comprar os medos
Niemand wollte mir die Ängste abkaufen
Venho do fundo, 'pra' não hei-de voltar
Ich komme aus der Tiefe, dorthin werde ich nicht zurückkehren
Não saudade, se morre o fruto da raiz
Es gibt keine Sehnsucht, wenn die Frucht der Wurzel stirbt
Nem liberdade, num destino que não quis
Noch Freiheit, in einem Schicksal, das ich nicht wollte
Sou um homem com razão
Ich bin nur ein Mann mit Verstand
Que construiu o próprio chão
Der seinen eigenen Boden gebaut hat
Na mão direita ou na esquerda
In der rechten oder linken Hand
Ambas têm a mesma guerra
Beide führen denselben Krieg
E eu e tu, e tu e eu
Und ich und du, und du und ich
não estamos sós
Wir sind nicht mehr allein
Não estamos sós
Wir sind nicht allein
não estamos sós
Wir sind nicht mehr allein
E um lanço por quem cai
Und es gibt eine Hand für den, der fällt
Ninguém fica para trás
Niemand bleibt zurück
Venho do tempo
Ich komme aus der Zeit
A minha casa é o meu peito
Mein Zuhause ist meine Brust
As tatuagens, cicatrizes dos meus feitos
Die Tätowierungen, Narben meiner Taten
Venho na sombra
Ich komme im Schatten
Mas 'prá' luz hei-de voltar
Aber zum Licht werde ich zurückkehren
Trago mil homens e a força da loucura
Ich bringe tausend Männer und die Kraft des Wahnsinns
Somos caminho, que encontra quem procura
Wir sind der Weg, den nur findet, wer sucht
Vimos da cruz, 'pra' não vamos voltar
Wir kamen vom Kreuz, dorthin werden wir nicht zurückkehren
Não saudade, se morre o fruto da raiz
Es gibt keine Sehnsucht, wenn die Frucht der Wurzel stirbt
Nem liberdade, num destino que não quis
Noch Freiheit, in einem Schicksal, das ich nicht wollte
Sou um homem com razão
Ich bin nur ein Mann mit Verstand
Que construiu o próprio chão
Der seinen eigenen Boden gebaut hat
Na mão direita ou na esquerda
In der rechten oder linken Hand
Ambas têm a mesma guerra
Beide führen denselben Krieg
E eu e tu, e tu e eu
Und ich und du, und du und ich
não estamos sós
Wir sind nicht mehr allein
Não estamos sós
Wir sind nicht allein
não estamos sós
Wir sind nicht mehr allein
E um lanço por quem cai
Und es gibt eine Hand für den, der fällt
Ninguém fica para trás
Niemand bleibt zurück
Não saudade, se morre o fruto da raiz
Es gibt keine Sehnsucht, wenn die Frucht der Wurzel stirbt
Nem liberdade, num destino que não quis
Noch Freiheit, in einem Schicksal, das ich nicht wollte
Sou um homem com razão
Ich bin nur ein Mann mit Verstand
Que construiu o próprio chão
Der seinen eigenen Boden gebaut hat
Na mão direita ou na esquerda
In der rechten oder linken Hand
Ambas têm a mesma guerra
Beide führen denselben Krieg
E eu e tu, e tu e eu
Und ich und du, und du und ich
não estamos sós
Wir sind nicht mehr allein
Não estamos sós
Wir sind nicht allein
não estamos sós
Wir sind nicht mehr allein
E um lanço por quem cai
Und es gibt eine Hand für den, der fällt
Ninguém fica para trás
Niemand bleibt zurück
Não estamos sós
Wir sind nicht allein
não estamos sós
Wir sind nicht mehr allein
Não estamos sós
Wir sind nicht allein
E um lanço por quem cai
Und es gibt eine Hand für den, der fällt
Ninguém fica para trás...
Niemand bleibt zurück...
Porque não estamos sós!
Denn wir sind nicht mehr allein!





Авторы: Pedro Abrunhosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.