Pedro Abrunhosa & Comité Caviar - Não Estamos Sós - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Abrunhosa & Comité Caviar - Não Estamos Sós




Não Estamos Sós
Мы не одиноки
Venho de longe, trago um mundo 'pra' contar
Я иду издалека, мне есть что рассказать,
Dentro dos sonhos
Всё из моих снов.
Apelo um homem sem lugar
Взываю к тебе, как человек без своего места,
Venho da terra, e à terra hei-de voltar
Я из праха и в прах вернусь.
Fiz esta estrada, com o ouro dos meus dedos
Проложил этот путь своими руками,
Anéis, papéis vendi
Продавал кольца, бумаги,
Ninguém me quis comprar os medos
Но никто не купил мои страхи.
Venho do fundo, 'pra' não hei-de voltar
Я иду из пучины, туда я не вернусь.
Não saudade, se morre o fruto da raiz
Нет тоски, если умирает плод у корней,
Nem liberdade, num destino que não quis
Нет свободы, в судьбе, что не выбрал.
Sou um homem com razão
Я всего лишь человек со своим разумом,
Que construiu o próprio chão
Который сам себе построил дом.
Na mão direita ou na esquerda
В правой руке или в левой
Ambas têm a mesma guerra
На обеих одна война.
E eu e tu, e tu e eu
И я, и ты, и ты, и я
não estamos sós
Мы больше не одиноки.
Não estamos sós
Не одиноки.
não estamos sós
Мы больше не одиноки.
E um lanço por quem cai
Всегда есть поддержка для падающих,
Ninguém fica para trás
Никто не останется позади.
Venho do tempo
Я дитя времени,
A minha casa é o meu peito
Мой дом это моя грудь,
As tatuagens, cicatrizes dos meus feitos
Мои татуировки шрамы моих деяний.
Venho na sombra
Я иду во тьме,
Mas 'prá' luz hei-de voltar
Но к свету я вернусь.
Trago mil homens e a força da loucura
Я несу в себе силу тысячи мужчин и безумия,
Somos caminho, que encontra quem procura
Мы тот путь, что находят лишь искатели.
Vimos da cruz, 'pra' não vamos voltar
Мы пришли от креста, туда мы не вернемся.
Não saudade, se morre o fruto da raiz
Нет тоски, если умирает плод у корней,
Nem liberdade, num destino que não quis
Нет свободы, в судьбе, что не выбрал.
Sou um homem com razão
Я всего лишь человек со своим разумом,
Que construiu o próprio chão
Который сам себе построил дом.
Na mão direita ou na esquerda
В правой руке или в левой
Ambas têm a mesma guerra
На обеих одна война.
E eu e tu, e tu e eu
И я, и ты, и ты, и я
não estamos sós
Мы больше не одиноки.
Não estamos sós
Не одиноки.
não estamos sós
Мы больше не одиноки.
E um lanço por quem cai
Всегда есть поддержка для падающих,
Ninguém fica para trás
Никто не останется позади.
Não saudade, se morre o fruto da raiz
Нет тоски, если умирает плод у корней,
Nem liberdade, num destino que não quis
Нет свободы, в судьбе, что не выбрал.
Sou um homem com razão
Я всего лишь человек со своим разумом,
Que construiu o próprio chão
Который сам себе построил дом.
Na mão direita ou na esquerda
В правой руке или в левой
Ambas têm a mesma guerra
На обеих одна война.
E eu e tu, e tu e eu
И я, и ты, и ты, и я
não estamos sós
Мы больше не одиноки.
Não estamos sós
Не одиноки.
não estamos sós
Мы больше не одиноки.
E um lanço por quem cai
Всегда есть поддержка для падающих,
Ninguém fica para trás
Никто не останется позади.
Não estamos sós
Не одиноки.
não estamos sós
Мы больше не одиноки.
Não estamos sós
Не одиноки.
E um lanço por quem cai
Всегда есть поддержка для падающих,
Ninguém fica para trás...
Никто не останется позади...
Porque não estamos sós!
Потому что мы больше не одиноки!





Авторы: Pedro Abrunhosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.