Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Lá para Trás
Alle nach hinten
Tenho
medo
de
contar
o
que
acabo
de
assistir
Ich
habe
Angst
zu
erzählen,
was
ich
gerade
gesehen
habe
Um
homem
a
trabalhar,
e
mais
de
vinte
a
dirigir
Ein
Mann
arbeitet,
und
mehr
als
zwanzig
leiten
an
Por
decreto,
tudo
certo,
diz
a
lei
que
assim
se
faz
Per
Dekret,
alles
in
Ordnung,
sagt
das
Gesetz,
dass
es
so
gemacht
wird
Até
que
o
homem
se
fartou
e
berrou
Bis
der
Mann
es
satt
hatte
und
schrie
Agora
todos
lá
para
trás
Jetzt
alle
nach
hinten
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Venham
ver
como
se
faz
Kommt
her
und
seht,
wie
man
es
macht
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Vi
a
geração
currículo,
10
estágios
no
Japão
Ich
sah
die
Lebenslauf-Generation,
10
Praktika
in
Japan
Cinco
cursos
doutorados,
recibos
verdes
e
pão
Fünf
Doktorandenkurse,
Honorarbelege
und
Brot
Tudo
às
cegas
e
os
colegas,
enterrados
no
sofá
Alle
blindlings
und
die
Kollegen,
auf
dem
Sofa
vergraben
Voltam
para
casas
dos
pais,
que
fartos
berram
Sie
kehren
zu
den
Eltern
zurück,
die
es
satt
haben
und
schreien
Agora
todos
lá
para
trás
Jetzt
alle
nach
hinten
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Que
isto
doa
ao
incapaz
Damit
es
dem
Unfähigen
weh
tut
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Ai,
se
eu
te
dissesse
tudo
que
vai
no
meu
país
Ach,
wenn
ich
dir
alles
erzählen
könnte,
was
in
meinem
Land
vorgeht
Ai,
se
eu
conseguisse
matar
o
mal
pela
raiz
Ach,
wenn
ich
das
Übel
an
der
Wurzel
packen
könnte
E
se
tu
viesses
também,
beber
desta
euforia
Und
wenn
du
auch
kämest,
um
von
dieser
Euphorie
zu
trinken
Os
dois
somos
multidão
e
toda
a
gente
gritaria
Wir
beide
sind
eine
Menge
und
alle
Leute
würden
schreien
Agora
todos
lá
para
trás
Jetzt
alle
nach
hinten
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
É
a
nossa
vez,
queremos
paz
Wir
sind
dran,
wir
wollen
Frieden
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Vim
quem,
de
saber
tão
curto,
ainda
acaba
presidente
Ich
sah,
wie
jemand
mit
so
wenig
Wissen
doch
Präsident
wird
E
à
sua
volta,
sábios
disfarçados
de
inocentes
Und
um
ihn
herum,
Weise,
als
Unschuldige
getarnt
De
fato,
no
retrato
com
muita
gente
atrás
Im
Anzug,
auf
dem
Porträt
mit
vielen
Leuten
dahinter
Até
que
alguém
se
irritou
e
ordenou
Bis
sich
jemand
ärgerte
und
befahl
Agora
todos
lá
para
trás
Jetzt
alle
nach
hinten
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Queremos
pão,
queremos
paz
Wir
wollen
Brot,
wir
wollen
Frieden
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Que
país
tão
engraçado
a
comprar
o
que
não
quer
Was
für
ein
lustiges
Land,
das
kauft,
was
es
nicht
will
Submarinos
estragados,
autoestradas
de
aluguel
Kaputte
U-Boote,
gemietete
Autobahnen
Tanto
crédito
inédito,
buscava
o
capataz
So
viel
unerhörten
Kredit
suchte
der
Aufseher
Até
que
alguém
de
lá
do
fundo
gritou
Bis
jemand
von
ganz
hinten
schrie
Agora
todos
lá
para
trás
Jetzt
alle
nach
hinten
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
E
quem
come
do
cabaz
Und
wer
aus
dem
Korb
isst
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Ai,
se
eu
te
dissesse
tudo
que
vai
no
meu
país
Ach,
wenn
ich
dir
alles
erzählen
könnte,
was
in
meinem
Land
vorgeht
Ai,
se
eu
conseguisse
matar
o
mal
pela
raiz
Ach,
wenn
ich
das
Übel
an
der
Wurzel
packen
könnte
E
se
tu
viesses
também,
beber
desta
euforia
Und
wenn
du
auch
kämest,
um
von
dieser
Euphorie
zu
trinken
Os
dois
somos
multidão
e
toda
a
gente
gritaria
Wir
beide
sind
eine
Menge
und
alle
Leute
würden
schreien
Agora
todos
lá
para
trás
Jetzt
alle
nach
hinten
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Queremos
pão,
queremos
paz
Wir
wollen
Brot,
wir
wollen
Frieden
Venham
ver
como
se
faz
Kommt
her
und
seht,
wie
man
es
macht
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Quero
todos
lá
para
trás
Ich
will
alle
nach
hinten
Queremos
pão,
queremos
paz
Wir
wollen
Brot,
wir
wollen
Frieden
Agora
todos
lá
para
trás
Jetzt
alle
nach
hinten
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Venham
ver
como
se
faz
Kommt
her
und
seht,
wie
man
es
macht
E
o
presidente
ineficaz
Und
der
ineffektive
Präsident
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Queremos
pão,
queremos
paz
Wir
wollen
Brot,
wir
wollen
Frieden
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Todos,
todos
lá
para
trás
Alle,
alle
nach
hinten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Abrunhosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.