Pedro Abrunhosa & Comité Caviar - Voámos Em Contramão - перевод текста песни на немецкий

Voámos Em Contramão - Pedro Abrunhosa перевод на немецкий




Voámos Em Contramão
Wir flogen in Gegenrichtung
Leva-me ao fim da montanha
Führ mich zum Gipfel des Berges
Dá-me do vinho da vida
Gib mir vom Wein des Lebens
Estende o céu, faz a cama
Breite den Himmel aus, mach das Bett
Onde me escondo da ferida
Wo ich mich vor der Wunde verstecke
E agora
Und jetzt
Somos mais fortes que o chão
Sind wir stärker als der Boden
Mostra-me a foz do teu rio
Zeig mir die Mündung deines Flusses
Vem à nascente do meu
Komm zu meiner Quelle
Afasta a dor e o perigo
Vertreibe den Schmerz und die Gefahr
Porque a distância doeu
Denn die Entfernung tat weh
E agora
Und jetzt
Voamos em contramão
Fliegen wir in Gegenrichtung
E de haver outro lugar
Und es wird einen anderen Ort geben
E palavras para dizer
Und Worte zu sagen
Quando a terra abraça o mar
Wenn die Erde das Meer umarmt
É como um filho a nascer
Ist es wie ein Kind, das geboren wird
E de haver outra maneira
Und es wird einen anderen Weg geben
De contar a quem não sabe
Es denen zu erzählen, die es nicht wissen
Se me dás a vida inteira
Wenn du mir das ganze Leben gibst
Porque vivi metade
Weil ich nur die Hälfte gelebt habe
Leva-me de volta a casa
Bring mich nach Hause zurück
E abre as portas do jardim
Und öffne die Türen des Gartens
Deita-me na tua cama
Leg mich in dein Bett
E diz que sim, diz que sim...
Und sag ja, sag ja...
Segue por este caminho
Folge diesem Weg
Apanha luas de prata
Sammle silberne Monde
Um beijo é o nosso destino
Ein Kuss ist unser Schicksal
Beijo que fere e não mata
Kuss, der verletzt und nicht tötet
E agora
Und jetzt
Somos mais corpo que dantes
Sind wir mehr Körper als zuvor
Não temos frio no fogo
Uns ist nicht kalt im Feuer
Trazes por dentro o verão
Du trägst den Sommer in dir
Vejo-me em ti e descubro
Ich sehe mich in dir und entdecke
Somos luz, sombras, não
Wir sind Licht, nicht Schatten
E agora
Und jetzt
Voamos em contramão
Fliegen wir in Gegenrichtung
E de haver outro lugar
Und es wird einen anderen Ort geben
E palavras para dizer
Und Worte zu sagen
Quando a terra abraça o mar
Wenn die Erde das Meer umarmt
É como um filho a nascer
Ist es wie ein Kind, das geboren wird
E de haver outra maneira
Und es wird einen anderen Weg geben
De contar a quem não sabe
Es denen zu erzählen, die es nicht wissen
Se me dás a vida inteira
Wenn du mir das ganze Leben gibst
Porque vivi metade?
Weil ich nur die Hälfte gelebt habe?
Leva-me de volta a casa
Bring mich nach Hause zurück
Abre as portas do jardim
Öffne die Türen des Gartens
Deita-me na tua cama
Leg mich in dein Bett
E diz que sim, diz que sim...
Und sag ja, sag ja...
Leva-me de volta a casa
Bring mich nach Hause zurück
E abre as portas do jardim
Und öffne die Türen des Gartens
Deita-me na tua cama
Leg mich in dein Bett
E diz que sim, diz que sim...
Und sag ja, sag ja...
Leva-me de volta a casa
Bring mich nach Hause zurück
Abre as portas do jardim
Öffne die Türen des Gartens
Deita-me na tua cama
Leg mich in dein Bett
E diz que sim, diz que sim...
Und sag ja, sag ja...
Leva-me de volta a casa
Bring mich nach Hause zurück
E abre as portas do jardim
Und öffne die Türen des Gartens
Deita-me na tua cama
Leg mich in dein Bett
E diz que sim, diz que sim...
Und sag ja, sag ja...





Авторы: Pedro Abrunhosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.