Pedro Abrunhosa - Entre A Espada E A Parede - Live - перевод текста песни на немецкий

Entre A Espada E A Parede - Live - Pedro Abrunhosaперевод на немецкий




Entre A Espada E A Parede - Live
Zwischen Schwert und Wand - Live
Estás tão perdido agora
Du bist so verloren jetzt
Tens um caminho mas preferes estar de fora
Du hast einen Weg, aber du bleibst lieber draußen
Parecia fácil mas os dias não têm rede
Es schien einfach, aber die Tage haben kein Netz
Então como te sentes entre a espada e a parede?
Also, wie fühlst du dich zwischen Schwert und Wand?
Um dia o céu, em outro dia o chão
Einen Tag der Himmel, am anderen der Boden
Dizes para ti: Melhores dias virão
Du sagst dir: Bessere Tage werden kommen
Um shot, dois shots, nada mata a sede
Ein Shot, zwei Shots, nichts stillt den Durst
Então como te sentes entre a espada e a parede?
Also, wie fühlst du dich zwischen Schwert und Wand?
Perdeste o tempo de voltar atrás
Du hast die Zeit verpasst, zurückzugehen
Sabes de cor como isso se faz
Du weißt auswendig, wie das geht
Deixas o corpo onde o amor se perde
Du lässt den Körper dort, wo die Liebe sich verliert
E tens tanto a aprender
Und du hast so viel zu lernen
Entre a espada e a parede
Zwischen Schwert und Wand
Entre a espada e a parede
Zwischen Schwert und Wand
É onde o corpo mata a sede
Ist, wo der Körper den Durst stillt
Entre a espada e a parede
Zwischen Schwert und Wand
Uma sala cheia de paredes vazias
Ein Raum voller leerer Wände
Uivam sirenes, mas isso não ouvias
Sirenen heulen, aber das hörst du nicht mehr
E o asfalto grita alto um nome que te persegue
Und der Asphalt schreit laut einen Namen, der dich verfolgt
Então como te sentes entre a espada e a parede?
Also, wie fühlst du dich zwischen Schwert und Wand?
Repetes cantigas, tropeças passos de dança
Du wiederholst Lieder, stolperst Tanzschritte
E apagas um cigarro enquanto a rua balança
Und du drückst eine Zigarette aus, während die Straße schwankt
E pedes a alguém que te ame, que te leve
Und du bittest jemanden, dich zu lieben, dich mitzunehmen
Então como te sentes entre a espada e a parede?
Also, wie fühlst du dich zwischen Schwert und Wand?
Perdeste o tempo de voltar atrás
Du hast die Zeit verpasst, zurückzugehen
Sabes de cor como isso se faz
Du weißt auswendig, wie das geht
Deixas o corpo onde o amor se perde
Du lässt den Körper dort, wo die Liebe sich verliert
E tens tanto a aprender
Und du hast so viel zu lernen
Entre a espada e a parede
Zwischen Schwert und Wand
Entre a espada e a parede
Zwischen Schwert und Wand
É onde o corpo mata a sede
Ist, wo der Körper den Durst stillt
É entre a espada e a parede
Ist zwischen Schwert und Wand
Não conheces quem te abraça
Du kennst nicht, wer dich umarmt
Nem quem te escava o chão
Noch wer dir den Boden gräbt
E tanta gente em fuga a esconder a solidão
Und so viele auf der Flucht, die ihre Einsamkeit verstecken
Hoje vais voar na noite como a tua alma pede
Heute wirst du in der Nacht fliegen, wie deine Seele es verlangt
Então como te sentes entre a espada e a parede?
Also, wie fühlst du dich zwischen Schwert und Wand?
Entre a espada e a parede
Zwischen Schwert und Wand
Entre a espada e a parede
Zwischen Schwert und Wand
É onde o corpo mata a sede
Ist, wo der Körper den Durst stillt
É onde a vida se perde
Ist, wo das Leben sich verliert
Entre a espada e a parede
Zwischen Schwert und Wand
Ainda sabes o teu nome
Weißt du noch deinen Namen?
É onde o corpo mata a sede
Ist, wo der Körper den Durst stillt
É entre a espada e a parede
Ist zwischen Schwert und Wand
Entre a espada e a parede
Zwischen Schwert und Wand
É onde o corpo mata a sede
Ist, wo der Körper den Durst stillt
É onde a vida se perde
Ist, wo das Leben sich verliert
É entre a espada e a parede
Ist zwischen Schwert und Wand
Entre a espada e a parede
Zwischen Schwert und Wand
Onde o corpo mata a sede
Wo der Körper den Durst stillt
Onde o corpo mata a sede
Wo der Körper den Durst stillt





Авторы: Pedro Abrunhosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.