Текст и перевод песни Pedro Abrunhosa - Lua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
um
dia
que
acaba
Ещё
один
день
подходит
к
концу,
E
a
cidade
parece
dormir
И
город
словно
засыпает.
Da
janela
vejo
a
luz
que
bate
no
chão
Из
окна
я
вижу,
как
свет
падает
на
землю,
E
penso
em
te
possuir
И
думаю
о
том,
чтобы
обладать
тобой.
Noite
após
noite,
há
já
muito
tempo
Ночь
за
ночью,
уже
так
долго
Saio
sem
saber
para
onde
vou
Я
выхожу,
не
зная,
куда
иду.
Chamo
por
ti,
na
sombra
das
ruas
Зову
тебя
в
тени
улиц,
Mas
só
a
lua
sabe
quem
eu
sou
Но
только
луна
знает,
кто
я.
Eu
quero
ver
o
teu
brilhar
Я
хочу
увидеть
твой
свет.
Lua,
lua,
lua
Луна,
луна,
луна,
Eu
quero
ver
o
teu
sorrir
Я
хочу
увидеть
твою
улыбку.
Leva-me
contigo
Возьми
меня
с
собой,
Mostra-me
onde
estás
Покажи
мне,
где
ты.
É
que
o
pior
castigo
Ведь
худшее
наказание
—
É
viver
assim,
sem
luz
nem
paz
Жить
вот
так,
без
света
и
покоя,
Sozinho
com
o
peso
do
caminho
Наедине
с
тяжестью
пройденного
пути,
Que
se
fez
para
trás
Который
остался
позади.
Lua,
eu
quero
ver
o
teu
olho
brilhar
Луна,
я
хочу
увидеть,
как
блестят
твои
глаза
Homens
de
chapéu
e
cigarros
compridos
Мужчины
в
шляпах
и
с
длинными
сигаретами
Vagueiam
pelas
ruas
com
olhares
cheios
de
nada
Бродят
по
улицам
с
пустыми
взглядами.
Mulheres
meio
despidas
encostadas
à
parede
Полураздетые
женщины,
прислонившись
к
стенам,
Fazem-me
sinais
que
finjo
não
entender
Подают
мне
знаки,
которые
я
делаю
вид,
что
не
понимаю.
Loucas
são
as
noites,
que
passo
sem
dormir
Безумны
ночи,
которые
я
провожу
без
сна.
Loucas
são
as
noites
Безумны
ночи.
Os
bares
estão
fechados
já
não
há
onde
beber
Бары
закрыты,
выпить
уже
негде.
Este
silêncio
escuro
não
me
deixa
adormecer
Эта
тёмная
тишина
не
даёт
мне
уснуть.
Loucas
são
as
noites
Безумны
ночи.
Leva-me
contigo
Возьми
меня
с
собой,
Mostra-me
onde
estás
Покажи
мне,
где
ты.
É
que
o
pior
castigo
Ведь
худшее
наказание
—
É
viver
assim,
sem
luz
nem
paz
Жить
вот
так,
без
света
и
покоя,
Sozinho
com
o
peso
do
caminho
Наедине
с
тяжестью
пройденного
пути,
Que
se
fez
para
trás
Который
остался
позади.
Eu
quero
ver
o
teu
brilhar
Я
хочу
увидеть
твой
свет.
Não
há
saudade
sem
regresso
Нет
тоски
без
возвращения,
Não
há
noites
sem
madrugada
Нет
ночи
без
рассвета.
Ouço
ao
longe
as
guitarras,
nas
quais
vou
partir
Я
слышу
вдали
гитары,
под
которые
я
отправлюсь
в
путь.
Na
névoa
construo
a
minha
estrada
В
тумане
я
строю
свою
дорогу.
Loucas
são
as
noites,
que
passo
sem
dormir
Безумны
ночи,
которые
я
провожу
без
сна.
Loucas
são
as
noites
Безумны
ночи.
Loucas
são
as
noites,
que
passo
sem
dormir
Безумны
ночи,
которые
я
провожу
без
сна.
Loucas
são
as
noites
Безумны
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Abrunhosa
Альбом
Viagens
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.