Текст и перевод песни Pedro Abrunhosa - Mais Perto Do Céu
Mais Perto Do Céu
Closer to Heaven
(Neste
clube
convosco
Os
Bandemónio)
(In
this
club
with
you,
The
Bandemónio)
Enquanto
eu
te
escrevo
While
I
write
to
you
Sarajevo
morre
lenta
Sarajevo
slowly
dies
Uma
morte
amordaçada
A
gagged
death
No
silêncio
dos
tiros
In
the
silence
of
gunshots
E
na
paz
da
granada
And
in
the
peace
of
the
grenade
A
noite
acoita
o
metralhar
The
night
conceals
the
machine-gun
fire
Será
homem
ou
fera
Is
it
man
or
beast
Este
triste
uivar?
This
sad
howling?
Posso
ver
as
avenidas
I
can
see
the
avenues
Coloridas,
presentes
Colorful,
present
Hoje
sombras
despidas
Today,
bare
shadows
Do
passado
distante
Of
the
distant
past
A
vez
do
vizinho
The
turn
of
the
neighbor
Que
hoje
foi
a
enterrar
Who
was
buried
today
Sozinho,
claro,
que
morrer
é
ficar
Alone,
of
course,
because
to
die
is
to
remain
Os
amantes
ali
estão
The
lovers
are
there
Abraçados
no
asfalto
Embraced
on
the
asphalt
Onde
as
balas
lá
do
alto
Where
the
bullets
from
above
Os
apanharam
à
traição
Caught
them
by
surprise
No
coração,
que
é
o
sitio
ideal
In
the
heart,
which
is
the
ideal
place
Para
quem
mata
a
paixão
For
those
who
kill
passion
Que
amar
é
fatal
Because
to
love
is
fatal
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Anjo
d'alma
azul
Angel
with
a
blue
soul
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Mais
longe
que
o
sul
Further
than
the
south
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Anjo
d'alma
azul
Angel
with
a
blue
soul
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Calor,
já
não
há
Warmth,
there
is
no
more
Só
se
for
o
da
mortalha
Except
for
that
of
the
shroud
Que
é
o
lençol
que
me
agasalha
Which
is
the
sheet
that
shelters
me
E
a
cama
onde
me
deito
And
the
bed
where
I
lie
down
E
me
enrolo
sobre
o
peito
And
curl
up
on
my
chest
Recordando
o
céu
azul
Remembering
the
blue
sky
E
quer
a
norte
quer
a
sul
And
whether
north
or
south
A
liberdade
de
fugir
The
freedom
to
escape
Ficar
a
resistir
To
stay
and
resist
Morrer,
nem
pensar
To
die,
not
even
a
thought
Que
a
coragem
de
aqui
estar
Because
the
courage
to
be
here
Como
ontem
em
Guernica
Like
yesterday
in
Guernica
É
a
vontade
de
quem
fica
Is
the
will
of
those
who
remain
Vazia
a
dispensa
The
pantry
empty
É
pior
a
indiferença
Indifference
is
worse
Auschwitz
ou
Buchenwald
Auschwitz
or
Buchenwald
Que
afinal
foram
debalde
Which
were
ultimately
in
vain
Porque
as
câmaras
de
gás
Because
the
gas
chambers
Não
ficaram
para
trás
Did
not
stay
behind
Estão
aqui
à
minha
frente
They
are
here
in
front
of
me
Eu
só
quero
estar
presente
I
just
want
to
be
present
De
novo
em
Nuremberg
Again
in
Nuremberg
Porque
um
povo
não
se
verga
Because
a
people
do
not
bend
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Anjo
d'alma
azul
Angel
with
a
blue
soul
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Mais
longe
que
o
sul
Further
than
the
south
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Anjo
d'alma
azul
Angel
with
a
blue
soul
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Por
isso
aqui
estou
So
here
I
am
Com
arma
sem
munição
With
a
gun
without
ammunition
Carne
para
canhão
Cannon
fodder
Para
contar
toda
a
verdade
To
tell
the
whole
truth
E
no
futuro,
nem
sequer
se
vão
lembrar
And
in
the
future,
they
won't
even
remember
Que
tudo
dói,
mesmo
Tolstói
That
everything
hurts,
even
Tolstoy
Lido
à
luz
da
curta
vela
Read
by
the
light
of
the
short
candle
Sarajevo
donzela
Sarajevo
maiden
Tantas
vezes
violada
So
many
times
violated
Sempre
só,
abandonada
Always
alone,
abandoned
Tudo
o
que
tenho
All
I
have
É
o
empenho
de
quem
sonha
Is
the
commitment
of
those
who
dream
O
silêncio
é
vergonha
Silence
is
shame
Arma
mortal,
punhal
Deadly
weapon,
dagger
Que
mata
e
maltrata
That
kills
and
mistreats
Escondido,
sem
ruido
Hidden,
without
noise
Tantas
vezes
repetido
So
many
times
repeated
E
penetra
no
meu
corpo
And
it
penetrates
my
body
Que
deixa
morto
Which
it
leaves
dead
Sem
resposta
Without
answer
Agora
é
de
vez
Now
it's
for
real
Faz
frio
no
inferno
deste
Inverno
It's
cold
in
the
hell
of
this
winter
Cada
bomba
é
uma
sombra
de
indiferença
Each
bomb
is
a
shadow
of
indifference
Crença
que
tem
que
mudar
Belief
that
has
to
change
Há
que
gritar
e
mostrar
We
have
to
shout
and
show
Ao
mundo
os
mortos
The
world
the
dead
Que
o
mundo
ignora
That
the
world
ignores
E
demora
a
perceber
And
takes
time
to
understand
Uso
a
caneta
I
use
the
pen
Que
é
a
minha
baioneta
Which
is
my
bayonet
Pais
eterno
Eternal
fatherland
Que
deixo
no
caderno
That
I
leave
in
the
notebook
Tenho
medo
que
me
esqueças
I'm
afraid
you'll
forget
me
E
me
peças
para
calar
a
voz
And
ask
me
to
silence
my
voice
Mas
não
o
faças
But
don't
do
it
Porque
ontem
foram
ao
outros
Because
yesterday
it
was
others
E
hoje
nós
And
today
it's
us
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Anjo
d'alma
azul
Angel
with
a
blue
soul
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Mais
longe
que
o
sul
Further
than
the
south
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Anjo
d'alma
azul
Angel
with
a
blue
soul
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Mais
longe
que
o
sul
Further
than
the
south
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Anjo
d'alma
azul
Angel
with
a
blue
soul
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Mais
longe
que
o
sul
Further
than
the
south
Mais
perto
do
céu
Closer
to
heaven
Anjo
d'alma
azul
Angel
with
a
blue
soul
Mais
perto
do
céu.
Closer
to
heaven.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Abrunhosa
Альбом
Viagens
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.