Pedro Abrunhosa - Não Posso Mais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Abrunhosa - Não Posso Mais




Não Posso Mais
I Can't Take It Anymore
Tu és a fonte do meu desejo
You are the source of my desire
Minha heroína, meu ensejo
My heroine, my aspiration
Barco no Douro à deriva
A boat on the Douro adrift
Sem vento, sem guarida
Without wind, without shelter
Nem ferros para lançar
Nor irons to cast
Eu sou o que mais tu podes querer
I am the one you can most desire
Sou Apolo, sou Adónis
I am Apollo, I am Adonis
Sultão entre os sultões
Sultan among sultans
Sem rainha nem mulher
Without a queen or a woman
quanto tempo isto está pra acontecer
How long has this been going on
Mais dia, menos dia, vou ter que te dizer
Any day now, I'll have to tell you
Não posso mais viver assim
I can't live like this anymore
Olhar pra ti sem te ter perto de mim
Looking at you without having you near me
Não posso mais viver tentando
I can't live trying anymore
Pensar em ti e querer-te ter sempre ao meu lado
Thinking about you and wanting you always by my side
Tu és a minha louca fantasia
You are my crazy fantasy
Noites brancas de magia
White nights of magic
És prosa de um poeta
You are the prose of a poet
Na cauda de um cometa
In the tail of a comet
Tango dançado ao luar
Tango danced in the moonlight
Eu sou, herói de banda desenhada
I am, a comic book hero
Errol Flynn de capa espada
Errol Flynn with a cape and sword
Tiro tudo, não dou nada
I take everything, I give nothing
Ninguém me vai agarrar
No one is going to catch me
quanto tempo isto está pra acontecer
How long has this been going on
Mais dia, menos dia, vou ter que te dizer
Any day now, I'll have to tell you
Não posso mais viver assim
I can't live like this anymore
Olhar pra ti sem te ter perto de mim
Looking at you without having you near me
Não posso mais viver tentando
I can't live trying anymore
Pensar em ti e querer-te ter sempre ao meu lado
Thinking about you and wanting you always by my side
Tu és o meu sonho mais atrevido
You are my wildest dream
Olho e tiro-te o vestido
I look at you and take off your dress
Dizes: És doido varrido faz de mim a tua...
You say: You're crazy, make me your...
Como é vamos pra casa experimentar o Kama Sutra?
How about we go home and try the Kama Sutra?
Eu sou a sombra do teu destino
I am the shadow of your destiny
Sou beijo louco e repentino
I am a crazy and sudden kiss
E dou-te aquilo que eu
And I will give you what I
muito te quero dar
Have wanted to give you for a long time
quanto tempo isto está pra acontecer
How long has this been going on
Mais dia, menos dia, vou ter que te dizer
Any day now, I'll have to tell you
Não posso mais viver assim
I can't live like this anymore
Olhar pra ti sem te ter perto de mim
Looking at you without having you near me
Não posso mais viver tentando
I can't live trying anymore
Pensar em ti e querer-te ter sempre ao meu lado
Thinking about you and wanting you always by my side
Não posso mais viver assim
I can't live like this anymore
Olhar pra ti sem te ter perto de mim
Looking at you without having you near me
Não posso mais viver tentando
I can't live trying anymore
Pensar em ti e querer-te ter sempre ao meu lado
Thinking about you and wanting you always by my side
Não posso mais viver assim
I can't live like this anymore
Olhar pra ti sem te ter perto de mim
Looking at you without having you near me
Não posso mais viver tentando
I can't live trying anymore
Pensar em ti e querer-te ter sempre ao meu lado
Thinking about you and wanting you always by my side





Авторы: Pedro Abrunhosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.