Pedro Abrunhosa - Quem Me Leva Os Meus Fantasmas - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Abrunhosa - Quem Me Leva Os Meus Fantasmas - Live




Quem Me Leva Os Meus Fantasmas - Live
Who Takes Away My Ghosts - Live
Aquele era o tempo
That was the time
Em que as mãos se fechavam
When hands were closed
E nas noites brilhantes as palavras voavam,
And on brilliant nights words flew,
E eu via que o céu me nascia dos dedos
And I saw that the sky was born from my fingers
E a Ursa Maior eram ferros acesos.
And the Great Bear were red-hot irons.
Marinheiros perdidos em portos distantes,
Lost sailors in distant ports,
Em bares escondidos,
In hidden bars,
Em sonhos gigantes.
In giant dreams.
E a cidade vazia,
And the empty city,
Da cor do asfalto,
The color of asphalt,
E alguém me pedia que cantasse mais alto.
And someone asked me to sing louder.
Quem me leva os meus fantasmas?
Who takes away my ghosts?
Quem me salva desta espada?
Who saves me from this sword?
Quem me diz onde é a estrada?
Who tells me where the road is?
Quem me leva os meus fantasmas?
Who takes away my ghosts?
Quem me leva os meus fantasmas?
Who takes away my ghosts?
Quem me salva desta espada?
Who saves me from this sword?
E me diz onde e' a estrada
And tells me where is the road
Aquele era o tempo
That was the time
Em que as sombras se abriam,
When the shadows opened up,
Em que homens negavam
When men denied
O que outros erguiam.
What others put up.
E eu bebia da vida em goles pequenos,
And I drank life in small sips,
Tropeçava no riso, abraçava venenos.
Stumbled on laughter, embraced poisons.
De costas voltadas não se o futuro
With your back turned, you can't see the future
Nem o rumo da bala
Nor the path of the bullet
Nem a falha no muro.
Nor the crack in the wall.
E alguém me gritava
And someone shouted at me
Com voz de profeta
In a prophet's voice
Que o caminho se faz
That the path is made
Entre o alvo e a seta.
Between the target and the arrow.
Quem leva os meus fantasmas?
Who takes away my ghosts?
Quem me salva desta espada?
Who saves me from this sword?
Quem me diz onde é a estrada?
Who tells me where the road is?
Quem leva os meus fantasmas?
Who takes away my ghosts?
Quem leva os meus fantasmas?
Who takes away my ghosts?
Quem me salva desta espada?
Who saves me from this sword?
E me diz onde e a estrada
And tells me where the road is
De que serve ter o mapa
What's the use of having the map
Se o fim está traçado,
If the end is mapped out,
De que serve a terra à vista
What's the use of the land in sight
Se o barco está parado,
If the boat is stopped,
De que serve ter a chave
What's the use of having the key
Se a porta está aberta,
If the door is open,
De que servem as palavras
What's the use of words
Se a casa está deserta?
If the house is deserted?
Quem me leva os meus fantasmas?
Who takes away my ghosts?
Quem me salva desta espada?
Who saves me from this sword?
Quem me diz onde é a estrada?
Who tells me where the road is?
Quem me leva os meus fantasmas?
Who takes away my ghosts?
Quem me leva os meus fantasmas?
Who takes away my ghosts?
Quem me salva desta espada?
Who saves me from this sword?
E me diz onde e a estrada
And tells me where is the road





Авторы: Pedro Abrunhosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.