Pedro Abrunhosa - Será - Live - перевод текста песни на немецкий

Será - Live - Pedro Abrunhosaперевод на немецкий




Será - Live
Wird es sein - Live
Será que ainda me resta tempo contigo?
Ob mir wohl noch Zeit mit dir bleibt?
Ou te levam balas de qualquer inimigo?
Oder holen dich schon Kugeln irgendeines Feindes?
Será que soube dar-te tudo o que querias?
Ob ich dir wohl alles geben konnte, was du wolltest?
Ou deixei-me morrer lento, no lento morrer dos dias?
Oder ließ ich mich langsam sterben, im langsamen Sterben der Tage?
Será que fiz tudo que podia fazer?
Ob ich alles tat, was ich tun konnte?
Ou fui mais um covarde, não quis ver sofrer?
Oder war ich nur ein weiterer Feigling, wollte dich nicht leiden sehen?
Será que longe ainda o céu é azul?
Ob dort in der Ferne der Himmel noch blau ist?
Ou o negro cinzento confunde Norte com Sul?
Oder verwirrt schon das graue Schwarz Nord mit Süd?
Será que a tua pele ainda é macia?
Ob deine Haut noch weich ist?
Ou é mão que me treme, sem ardor nem magia?
Oder ist es meine Hand, die mir zittert, ohne Glut noch Magie?
Será que ainda te posso valer?
Ob ich dir noch helfen kann?
Ou a noite descobre a dor que encobre o prazer?
Oder entdeckt die Nacht schon den Schmerz, der die Lust verdeckt?
Será que é de febre este fogo?
Ob dieses Feuer vom Fieber kommt?
Este grito cruel que da lebre faz lobo!
Dieser grausame Schrei, der aus dem Hasen einen Wolf macht!
Será que amanhã ainda existe para ti?
Ob es für dich noch ein Morgen gibt?
Ou ao ver-te nos olhos te beijei e morri?
Oder küsste ich dich und starb, als ich dir in die Augen sah?
Será que fora os carros passam ainda?
Ob draußen die Autos noch fahren?
Ou estrelas caíram e qualquer sorte é benvinda?
Oder sind Sterne gefallen und jedes Glück ist willkommen?
Será que a cidade ainda está como dantes?
Ob die Stadt noch ist wie früher?
Ou cantam fantasmas e bailam gigantes?
Oder singen Gespenster und tanzen Riesen?
Será que o sol se põe do lado do mar?
Ob die Sonne auf der Meerseite untergeht?
Ou a luz que me agarra é sombra de luar?
Oder ist das Licht, das mich packt, Mondscheinschatten?
Será que as casas cantam e as pedras do chão?
Ob die Häuser singen und die Steine des Bodens?
Ou calou-se a montanha, rendeu-se o vulcão?
Oder ist der Berg verstummt, hat der Vulkan sich ergeben?
Será que sabes que hoje é domingo?
Ob du weißt, dass heute Sonntag ist?
Ou os dias não passam, são anjos caindo?
Oder vergehen die Tage nicht, sind sie fallende Engel?
Será que me consegues ouvir?
Ob du mich hören kannst?
Ou é tempo que pedes quando tentas sorrir?
Oder ist es Zeit, um die du bittest, wenn du zu lächeln versuchst?
Será que sabes que te trago na voz?
Ob du weißt, dass ich dich in meiner Stimme trage?
Que o teu mundo é o meu mundo e foi feito por nós?
Dass deine Welt meine Welt ist und von uns geschaffen wurde?
Será que te lembras da côr do olhar?
Ob du dich an die Farbe des Blicks erinnerst?
Quando juntos, a noite não quer acabar?
Wenn wir zusammen sind und die Nacht nicht enden will?
Será que sentes esta mão que te agarra?
Ob du diese Hand spürst, die dich festhält?
Que te prende com a força do mar contra a barra?
Die dich fesselt mit der Kraft des Meeres gegen die Barre?
E eu sei que tu vais ouvir-me dizer
Und ich weiß, dass du mich sagen hören wirst
Que te amo tanto quanto noutro dia qualquer
Dass ich dich so sehr liebe wie an jedem anderen Tag
Eu sei que tu estarás sempre por mim
Ich weiß, dass du immer für mich da sein wirst
Não dia sem noite, nem noite sem fim
Es gibt keinen Tag ohne Nacht, keine Nacht ohne Ende
Eu sei que me queres, e me amas também
Ich weiß, dass du mich willst und mich auch liebst
Me desejas agora como nunca ninguém
Mich jetzt begehrst wie niemand zuvor
Não partas então, não me deixes sozinho
Geh also nicht fort, lass mich nicht allein
Vou beijar o teu chão e chorar o caminho
Ich werde deinen Boden küssen und den Weg beweinen
Será?
Wird es sein?
Será?
Wird es sein?
Será?
Wird es sein?
Será?
Wird es sein?
Será?
Wird es sein?
O que Será?
Was wird sein?
E o que será?
Und was wird sein?
E será?
Und wird es sein?
O que será?
Was wird sein?
E o quê será?
Und was wird sein?





Авторы: Pedro Machado Abrunhosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.