Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será - Live
Wird es sein - Live
Será
que
ainda
me
resta
tempo
contigo?
Ob
mir
wohl
noch
Zeit
mit
dir
bleibt?
Ou
já
te
levam
balas
de
qualquer
inimigo?
Oder
holen
dich
schon
Kugeln
irgendeines
Feindes?
Será
que
soube
dar-te
tudo
o
que
querias?
Ob
ich
dir
wohl
alles
geben
konnte,
was
du
wolltest?
Ou
deixei-me
morrer
lento,
no
lento
morrer
dos
dias?
Oder
ließ
ich
mich
langsam
sterben,
im
langsamen
Sterben
der
Tage?
Será
que
fiz
tudo
que
podia
fazer?
Ob
ich
alles
tat,
was
ich
tun
konnte?
Ou
fui
mais
um
covarde,
não
quis
ver
sofrer?
Oder
war
ich
nur
ein
weiterer
Feigling,
wollte
dich
nicht
leiden
sehen?
Será
que
lá
longe
ainda
o
céu
é
azul?
Ob
dort
in
der
Ferne
der
Himmel
noch
blau
ist?
Ou
já
o
negro
cinzento
confunde
Norte
com
Sul?
Oder
verwirrt
schon
das
graue
Schwarz
Nord
mit
Süd?
Será
que
a
tua
pele
ainda
é
macia?
Ob
deine
Haut
noch
weich
ist?
Ou
é
mão
que
me
treme,
sem
ardor
nem
magia?
Oder
ist
es
meine
Hand,
die
mir
zittert,
ohne
Glut
noch
Magie?
Será
que
ainda
te
posso
valer?
Ob
ich
dir
noch
helfen
kann?
Ou
já
a
noite
descobre
a
dor
que
encobre
o
prazer?
Oder
entdeckt
die
Nacht
schon
den
Schmerz,
der
die
Lust
verdeckt?
Será
que
é
de
febre
este
fogo?
Ob
dieses
Feuer
vom
Fieber
kommt?
Este
grito
cruel
que
da
lebre
faz
lobo!
Dieser
grausame
Schrei,
der
aus
dem
Hasen
einen
Wolf
macht!
Será
que
amanhã
ainda
existe
para
ti?
Ob
es
für
dich
noch
ein
Morgen
gibt?
Ou
ao
ver-te
nos
olhos
te
beijei
e
morri?
Oder
küsste
ich
dich
und
starb,
als
ich
dir
in
die
Augen
sah?
Será
que
lá
fora
os
carros
passam
ainda?
Ob
draußen
die
Autos
noch
fahren?
Ou
estrelas
caíram
e
qualquer
sorte
é
benvinda?
Oder
sind
Sterne
gefallen
und
jedes
Glück
ist
willkommen?
Será
que
a
cidade
ainda
está
como
dantes?
Ob
die
Stadt
noch
ist
wie
früher?
Ou
cantam
fantasmas
e
bailam
gigantes?
Oder
singen
Gespenster
und
tanzen
Riesen?
Será
que
o
sol
se
põe
do
lado
do
mar?
Ob
die
Sonne
auf
der
Meerseite
untergeht?
Ou
a
luz
que
me
agarra
é
sombra
de
luar?
Oder
ist
das
Licht,
das
mich
packt,
Mondscheinschatten?
Será
que
as
casas
cantam
e
as
pedras
do
chão?
Ob
die
Häuser
singen
und
die
Steine
des
Bodens?
Ou
calou-se
a
montanha,
rendeu-se
o
vulcão?
Oder
ist
der
Berg
verstummt,
hat
der
Vulkan
sich
ergeben?
Será
que
sabes
que
hoje
é
domingo?
Ob
du
weißt,
dass
heute
Sonntag
ist?
Ou
os
dias
não
passam,
são
anjos
caindo?
Oder
vergehen
die
Tage
nicht,
sind
sie
fallende
Engel?
Será
que
me
consegues
ouvir?
Ob
du
mich
hören
kannst?
Ou
é
tempo
que
pedes
quando
tentas
sorrir?
Oder
ist
es
Zeit,
um
die
du
bittest,
wenn
du
zu
lächeln
versuchst?
Será
que
sabes
que
te
trago
na
voz?
Ob
du
weißt,
dass
ich
dich
in
meiner
Stimme
trage?
Que
o
teu
mundo
é
o
meu
mundo
e
foi
feito
por
nós?
Dass
deine
Welt
meine
Welt
ist
und
von
uns
geschaffen
wurde?
Será
que
te
lembras
da
côr
do
olhar?
Ob
du
dich
an
die
Farbe
des
Blicks
erinnerst?
Quando
juntos,
a
noite
não
quer
acabar?
Wenn
wir
zusammen
sind
und
die
Nacht
nicht
enden
will?
Será
que
sentes
esta
mão
que
te
agarra?
Ob
du
diese
Hand
spürst,
die
dich
festhält?
Que
te
prende
com
a
força
do
mar
contra
a
barra?
Die
dich
fesselt
mit
der
Kraft
des
Meeres
gegen
die
Barre?
E
eu
sei
que
tu
vais
ouvir-me
dizer
Und
ich
weiß,
dass
du
mich
sagen
hören
wirst
Que
te
amo
tanto
quanto
noutro
dia
qualquer
Dass
ich
dich
so
sehr
liebe
wie
an
jedem
anderen
Tag
Eu
sei
que
tu
estarás
sempre
por
mim
Ich
weiß,
dass
du
immer
für
mich
da
sein
wirst
Não
há
dia
sem
noite,
nem
noite
sem
fim
Es
gibt
keinen
Tag
ohne
Nacht,
keine
Nacht
ohne
Ende
Eu
sei
que
me
queres,
e
me
amas
também
Ich
weiß,
dass
du
mich
willst
und
mich
auch
liebst
Me
desejas
agora
como
nunca
ninguém
Mich
jetzt
begehrst
wie
niemand
zuvor
Não
partas
então,
não
me
deixes
sozinho
Geh
also
nicht
fort,
lass
mich
nicht
allein
Vou
beijar
o
teu
chão
e
chorar
o
caminho
Ich
werde
deinen
Boden
küssen
und
den
Weg
beweinen
O
que
Será?
Was
wird
sein?
E
o
que
será?
Und
was
wird
sein?
E
será?
Und
wird
es
sein?
O
que
será?
Was
wird
sein?
E
o
quê
será?
Und
was
wird
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Machado Abrunhosa
Альбом
Palco
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.