Текст и перевод песни Pedro Abrunhosa - Será
Será
que
ainda
me
resta
tempo
contigo,
Будет
у
меня
еще
осталось
время
с
тобою,
Ou
já
te
levam
balas
de
um
qualquer
inimigo.
Или
уже
тебя
принимают
пуль
от
любого
врага.
Será
que
soube
dar-te
tudo
o
que
querias,
Будет,
который
знал,
как
дать
тебе
все,
что
хотел,
Ou
deixei-me
morrer
lento,
no
lento
morrer
dos
dias.
Или
оставил
меня
умирать
медленно,
медленно
умереть
дней.
Será
que
fiz
tudo
que
podia
fazer,
Будет,
что
сделал
все,
что
мог
сделать,
Ou
fui
mais
um
cobarde,
não
quis
ver
sofrer.
Или
был
еще
один
трус,
не
захотел
увидеть
страдать.
Será
que
lá
longe
ainda
o
céu
é
azul,
Будет,
что
там,
далеко,
еще
небо
голубое,
Ou
já
o
negro
cinzento
confunde
Norte
com
Sul.
Или
уже
черный
серый
путает
Север
с
Югом.
Será
que
a
tua
pele
ainda
é
macia,
Будет,
что
твоя
кожа
по-прежнему
мягкий,
Ou
é
a
mão
que
me
treme,
sem
ardor
nem
magia.
Или
это
рука
у
меня
дрожит,
без
жжения,
ни
магии.
Será
que
ainda
te
posso
valer,
Будет,
что
еще
могу
тебе
быть,
Ou
já
a
noite
descobre
a
dor
que
encobre
o
prazer.
Или
уже
ночь
обнаруживает
боль,
которую
скрывает
удовольствия.
Será
que
é
de
febre
este
fogo,
Это
лихорадка,
это
огонь,
Este
grito
cruel
que
da
lebre
faz
lobo.
Этот
крик
жестоко,
что
заяц
делает
волк.
Será
que
amanhã
ainda
existe
para
ti,
Будет
что
завтра
еще
есть
для
тебя,
Ou
ao
ver-te
nos
olhos
te
beijei
e
morri.
Или
тебе
в
глаза,
тебя
поцеловала,
и
я
умерла.
Será
que
lá
fora
os
carros
passam
ainda,
Будет
ли
там
автомобили
проходят
еще,
Ou
as
estrelas
caíram
e
qualquer
sorte
é
bem-vinda.
Или
звезды
упали,
и
в
любом
удачи
приветствуется.
Será
que
a
cidade
ainda
está
como
dantes
Будет,
что
город
по-прежнему,
как
и
прежде
Ou
cantam
fantasmas
e
bailam
gigantes.
Или
поют
призраки
и
танцевала
гигантов.
Será
que
o
sol
se
põe
do
lado
do
mar,
Будет
солнце
садится
со
стороны
моря,
Ou
a
luz
que
me
agarra
é
sombra
de
luar.
Или
свет,
который
хватает
меня
это
тени
в
лунном
свете.
Será
que
as
casas
cantam
e
as
pedras
do
chão,
Будет,
что
дома
поют,
и
камни
от
пола,
Ou
calou-se
a
montanha,
rendeu-se
o
vulcão.
Или
молчал
горы,
предался
вулкан.
Será
que
sabes
que
hoje
é
Domingo,
Будет,
что
ты
знаешь,
что
сегодня
Воскресенье,
Ou
os
dias
não
passam,
são
anjos
caindo.
Или
эти
дни
не
идут,
ангелы
падают.
Será
que
me
consegues
ouvir
Будет,
что
мне
удастся
услышать
Ou
é
tempo
que
pedes
quando
tentas
sorrir.
Или
это
время,
которое
каждый
турнир
при
попытке
улыбнуться.
Será
que
sabes
que
te
trago
na
voz,
Разве
знаешь,
что
я
приношу
в
голос,
Que
o
teu
mundo
é
o
meu
mundo
e
foi
feito
por
nós.
Что
твой
мир-это
мой
мир,
и
был
сделан
за
нас.
Será
que
te
lembras
da
cor
do
olhar
Будет,
что
помнишь
цвета
посмотреть
Quando
juntos
a
noite
não
quer
acabar.
Когда
вместе
ночь,
не
хотите
в
конечном
итоге.
Será
que
sentes
esta
mão
que
te
agarra
Будет,
что
думаешь,
это
рука,
которая
хватает
тебя
Que
te
prende
com
a
força
do
mar
contra
a
barra.
Что
тебя
держит
с
силой
на
море
против
панели.
Será
que
consegues
ouvir-me
dizer
Сможете
ли
вы
услышать
меня
сказать
Que
te
amo
tanto
quanto
noutro
dia
qualquer.
Что
я
люблю
тебя
столько,
сколько
в
любой
другой
день.
Eu
sei
que
tu
estarás
sempre
por
mim
Я
знаю,
что
ты
будешь
всегда
для
меня
Não
há
noite
sem
dia,
nem
dia
sem
fim.
Нет
ночи
без
дня,
ни
дня
без
того,
чтобы.
Eu
sei
que
me
queres,
e
me
amas
também
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
и
любишь
меня
тоже
Me
desejas
agora
como
nunca
ninguém.
Мне
нужны
сейчас,
как
никогда
никто.
Não
partas
então,
não
me
deixes
sozinho
Не
совр
итак,
не
оставляй
меня
в
покое
Vou
beijar
o
teu
chão
e
chorar
o
caminho.
Я
буду
целовать
твой
пол
и
плакать
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Abrunhosa, Rubun Daniel Simoes Saial Real, Ana Carina Crispim Costa, Joao Miguel Vale Florim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.