Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É O Diabo
Es ist der Teufel
Sou
tão
bom
(é
o
Diabo)
Ich
bin
so
gut
(es
ist
der
Teufel)
Tão,
tão
bom
(o
Diabo)
So,
so
gut
(der
Teufel)
Sou
tão
bom
(é
o
Diabo)
Ich
bin
so
gut
(es
ist
der
Teufel)
Tão,
tão
bom
(o
Diabo)
So,
so
gut
(der
Teufel)
Eu
sou
dono
disto
tudo
Ich
bin
der
Herr
von
alledem
Um
diabo
de
veludo
Ein
Teufel
aus
Samt
Cocktail
e
V.I.P
Cocktail
und
V.I.P.
Na
volta
sou
divino
Am
Ende
bin
ich
göttlich
Se
pagar,
fazes
o
pino
Wenn
du
zahlst,
machst
du
einen
Kopfstand
Sou
Diabo
travesti
Ich
bin
ein
Transvestit-Teufel
Sou
tão
bom
(é
o
Diabo)
Ich
bin
so
gut
(es
ist
der
Teufel)
Tão,
tão
bom
(o
Diabo)
So,
so
gut
(der
Teufel)
Eu,
estrela
ascendente
Ich,
aufsteigender
Stern
Caridoso,
inteligente
Wohltätig,
intelligent
Galã
de
televisão
Fernseh-Beau
Tenho
um
saco
de
ministros
Ich
habe
einen
Sack
voll
Minister
O
poder
é
onde
invisto
Die
Macht
ist,
wo
ich
investiere
Podes
estender
a
mão
Du
kannst
die
Hand
ausstrecken
É
melhor
esperar
sentado
Es
ist
besser,
im
Sitzen
zu
warten
É
melhor
estar
preparado
Es
ist
besser,
vorbereitet
zu
sein
P'ró
que
der
e
vier
Für
das,
was
kommen
mag
Pode
cair
o
tecto
Das
Dach
kann
einstürzen
É
melhor
estar
quieto
Es
ist
besser,
still
zu
sein
Vais
querer
e
não
ter
Du
wirst
wollen
und
nicht
haben
Sou
tão
bom
(é
o
Diabo)
Ich
bin
so
gut
(es
ist
der
Teufel)
Tão,
tão
bom
(o
Diabo)
So,
so
gut
(der
Teufel)
Sou
tão
bom
(é
o
Diabo)
Ich
bin
so
gut
(es
ist
der
Teufel)
Tão,
tão
bom
(o
Diabo)
So,
so
gut
(der
Teufel)
Espelho,
está
aqui
um
gajo
bonito
Spiegel,
hier
ist
ein
schöner
Kerl
Ah,
sou
eu!
Não
acredito!
Ah,
das
bin
ich!
Ich
glaub's
nicht!
Põe
a
câmara
a
gravar!
Lass
die
Kamera
aufnehmen!
O
medo
é
cena
que
não
me
assiste
Angst
ist
nichts
für
mich
Vou
entrar
de
cheque
em
riste
Ich
werde
mit
gezücktem
Scheck
eintreten
Beija
a
mão
e
vem
buscar
Küss
die
Hand
und
komm
es
holen
Comigo
à
porta
ninguém
fica
Mit
mir
bleibt
niemand
vor
der
Tür
De
Cascais
à
Caparica
Von
Cascais
bis
Caparica
Só
ganha
quem
apostar
Nur
wer
wettet,
gewinnt
É
entrar,
põe
aqui
a
vida
toda
Komm
rein,
setz
dein
ganzes
Leben
hier
ein
O
dinheiro
a
andar
à
roda
Das
Geld
im
Umlauf
Voa
abaixo
do
radar
Fliegt
unter
dem
Radar
É
melhor
esperar
sentado
Es
ist
besser,
im
Sitzen
zu
warten
É
melhor
estar
preparado
Es
ist
besser,
vorbereitet
zu
sein
P'ró
que
der
e
vier
Für
das,
was
kommen
mag
Pode
cair
o
tecto
Das
Dach
kann
einstürzen
É
melhor
estar
quieto
Es
ist
besser,
still
zu
sein
Vais
querer
e
não
ter
Du
wirst
wollen
und
nicht
haben
Sou
tão
bom
(é
o
Diabo)
Ich
bin
so
gut
(es
ist
der
Teufel)
Tão,
tão
bom
(o
Diabo)
So,
so
gut
(der
Teufel)
Sou
tão
bom
(é
o
Diabo)
Ich
bin
so
gut
(es
ist
der
Teufel)
Tão,
tão
bom
(o
Diabo)
So,
so
gut
(der
Teufel)
Se
és
filho
de
Deus
Wenn
du
Gottes
Sohn
bist
Diz
para
quê
estas
pedras
Sag,
dass
diese
Steine
Se
transformem
em
pães
Zu
Broten
werden
Dar-te-ei
todas
estas
coisas
Ich
werde
dir
all
diese
Dinge
geben
Se
caíres
ao
chão
Wenn
du
zu
Boden
fällst
E
te
prostrares
diante
de
mim
Und
dich
vor
mir
niederwirfst
Sou
tão
bom
(é
o
Diabo)
Ich
bin
so
gut
(es
ist
der
Teufel)
Tão,
tão
bom
(o
Diabo)
So,
so
gut
(der
Teufel)
Sou
tão
bom
Ich
bin
so
gut
Tão,
tão
bom
(é
o
Diabo,
o
Diabo)
So,
so
gut
(es
ist
der
Teufel,
der
Teufel)
Sou
tão
bom
(é
o
Diabo)
Ich
bin
so
gut
(es
ist
der
Teufel)
Tão,
tão
bom
(o
Diabo)
So,
so
gut
(der
Teufel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Machado Abrunhosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.