Pedro Abrunhosa - É O Diabo - перевод текста песни на немецкий

É O Diabo - Pedro Abrunhosaперевод на немецкий




É O Diabo
Es ist der Teufel
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Sou tão bom o Diabo)
Ich bin so gut (es ist der Teufel)
Tão, tão bom (o Diabo)
So, so gut (der Teufel)
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Sou tão bom o Diabo)
Ich bin so gut (es ist der Teufel)
Tão, tão bom (o Diabo)
So, so gut (der Teufel)
Eu sou dono disto tudo
Ich bin der Herr von alledem
Um diabo de veludo
Ein Teufel aus Samt
Cocktail e V.I.P
Cocktail und V.I.P.
Na volta sou divino
Am Ende bin ich göttlich
Se pagar, fazes o pino
Wenn du zahlst, machst du einen Kopfstand
Sou Diabo travesti
Ich bin ein Transvestit-Teufel
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Sou tão bom o Diabo)
Ich bin so gut (es ist der Teufel)
Tão, tão bom (o Diabo)
So, so gut (der Teufel)
Eu, estrela ascendente
Ich, aufsteigender Stern
Caridoso, inteligente
Wohltätig, intelligent
Galã de televisão
Fernseh-Beau
Tenho um saco de ministros
Ich habe einen Sack voll Minister
O poder é onde invisto
Die Macht ist, wo ich investiere
Podes estender a mão
Du kannst die Hand ausstrecken
É melhor esperar sentado
Es ist besser, im Sitzen zu warten
É melhor estar preparado
Es ist besser, vorbereitet zu sein
P'ró que der e vier
Für das, was kommen mag
Pode cair o tecto
Das Dach kann einstürzen
É melhor estar quieto
Es ist besser, still zu sein
Vais querer e não ter
Du wirst wollen und nicht haben
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Sou tão bom o Diabo)
Ich bin so gut (es ist der Teufel)
Tão, tão bom (o Diabo)
So, so gut (der Teufel)
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Sou tão bom o Diabo)
Ich bin so gut (es ist der Teufel)
Tão, tão bom (o Diabo)
So, so gut (der Teufel)
Espelho, está aqui um gajo bonito
Spiegel, hier ist ein schöner Kerl
Ah, sou eu! Não acredito!
Ah, das bin ich! Ich glaub's nicht!
Põe a câmara a gravar!
Lass die Kamera aufnehmen!
O medo é cena que não me assiste
Angst ist nichts für mich
Vou entrar de cheque em riste
Ich werde mit gezücktem Scheck eintreten
Beija a mão e vem buscar
Küss die Hand und komm es holen
Comigo à porta ninguém fica
Mit mir bleibt niemand vor der Tür
De Cascais à Caparica
Von Cascais bis Caparica
ganha quem apostar
Nur wer wettet, gewinnt
É entrar, põe aqui a vida toda
Komm rein, setz dein ganzes Leben hier ein
O dinheiro a andar à roda
Das Geld im Umlauf
Voa abaixo do radar
Fliegt unter dem Radar
É melhor esperar sentado
Es ist besser, im Sitzen zu warten
É melhor estar preparado
Es ist besser, vorbereitet zu sein
P'ró que der e vier
Für das, was kommen mag
Pode cair o tecto
Das Dach kann einstürzen
É melhor estar quieto
Es ist besser, still zu sein
Vais querer e não ter
Du wirst wollen und nicht haben
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Sou tão bom o Diabo)
Ich bin so gut (es ist der Teufel)
Tão, tão bom (o Diabo)
So, so gut (der Teufel)
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Sou tão bom o Diabo)
Ich bin so gut (es ist der Teufel)
Tão, tão bom (o Diabo)
So, so gut (der Teufel)
Se és filho de Deus
Wenn du Gottes Sohn bist
Diz para quê estas pedras
Sag, dass diese Steine
Se transformem em pães
Zu Broten werden
Dar-te-ei todas estas coisas
Ich werde dir all diese Dinge geben
Se caíres ao chão
Wenn du zu Boden fällst
E te prostrares diante de mim
Und dich vor mir niederwirfst
Sou tão bom o Diabo)
Ich bin so gut (es ist der Teufel)
Tão, tão bom (o Diabo)
So, so gut (der Teufel)
Sou tão bom
Ich bin so gut
Tão, tão bom o Diabo, o Diabo)
So, so gut (es ist der Teufel, der Teufel)
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Sou tão bom o Diabo)
Ich bin so gut (es ist der Teufel)
Tão, tão bom (o Diabo)
So, so gut (der Teufel)





Авторы: Pedro Machado Abrunhosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.