Текст и перевод песни Pedro Andrea feat. Miguel Bosé - Donde Alcance el Sol
Donde Alcance el Sol
Where the Sun Reaches
Cientos,
miles
de
rascacielos
emergen
de
entre
el
suelo
Hundreds,
thousands
of
skyscrapers
emerge
from
the
ground
Fuertes,
firmes,
inmensos
gigantes
se
yerguen
hacia
el
cielo
Strong,
firm,
immense
giants
stand
tall
towards
the
sky
De
todo
lo
que
da
esta
gran
ciudad,
yo
solo
cogería
Of
all
that
this
great
city
gives,
I
would
only
take
Un
pequeño
rincón
donde
alcance
el
sol
un
rato
cada
día
A
small
corner
where
the
sun
reaches
for
a
while
each
day
Cientos,
miles
de
líneas
de
piedras
dibujan
en
la
tierra
Hundreds,
thousands
of
stone
lines
draw
on
the
earth
Carreteras
por
onde
vuela...
el
humo
y
corre
el
hierro
Roads
where...
smoke
flies
and
iron
runs
De
todas
las
que
van
con
esta
gran
ciudad,
yo
solo
cogería
Of
all
that
go
with
this
great
city,
I
would
only
take
Una
sin
final
para
poder
viajar,
el
resto
de
mi
vida.
One
without
end
to
be
able
to
travel,
the
rest
of
my
life.
Contigo
dormida
en
la
almohada
With
you
sleeping
on
the
pillow
Que
mi
hombro
te
ofrecería
That
my
shoulder
would
offer
you
Con
tu
cara
en
la
sábana
With
your
face
on
the
sheet
Que
mi
camisa
se
convertiría
That
my
shirt
would
become
Cientos,
miles
de
rascacielos
emergen
de
entre
el
suelo
Hundreds,
thousands
of
skyscrapers
emerge
from
the
ground
Fuertes,
firmes,
inmensos
gigantes
se
yerguen
hacia
el
cielo
Strong,
firm,
immense
giants
stand
tall
towards
the
sky
De
todo
lo
que
da
esta
gran
ciudad,
yo
solo
cogería
Of
all
that
this
great
city
gives,
I
would
only
take
Un
pequeño
rincón
donde
alcance
el
sol
un
rato
cada
día
A
small
corner
where
the
sun
reaches
for
a
while
each
day
Cientos,
miles
de
líneas
de
piedras
dibujan
en
la
tierra
Hundreds,
thousands
of
stone
lines
draw
on
the
earth
Carreteras
por
onde
vuela...
el
humo
y
corre
el
hierro
Roads
where...
smoke
flies
and
iron
runs
De
todas
las
que
van
con
esta
gran
ciudad,
yo
solo
cogería
Of
all
that
go
with
this
great
city,
I
would
only
take
Una
sin
final
para
poder
viajar,
el
resto
de
mi
vida.
One
without
end
to
be
able
to
travel,
the
rest
of
my
life.
Contigo
dormida
en
la
almohada
With
you
sleeping
on
the
pillow
Que
mi
hombro
te
ofrecería
That
my
shoulder
would
offer
you
Con
tu
cara
en
la
sábana
With
your
face
on
the
sheet
Que
mi
camisa
se
convertiría
That
my
shirt
would
become
Contigo
dormida
en
la
almohada
With
you
sleeping
on
the
pillow
Que
mi
hombro
te
ofrecería
That
my
shoulder
would
offer
you
Con
tu
cara
en
la
sábana
With
your
face
on
the
sheet
Que
mi
camisa
se
convertiría
That
my
shirt
would
become
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Gomez Andrea
Альбом
Luz
дата релиза
14-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.