Pedro Andrea feat. Miguel Bosé - Donde Alcance el Sol - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Andrea feat. Miguel Bosé - Donde Alcance el Sol




Donde Alcance el Sol
Там, где светит солнце
Cientos, miles de rascacielos emergen de entre el suelo
Сотни, тысячи небоскрёбов встают из-под земли,
Fuertes, firmes, inmensos gigantes se yerguen hacia el cielo
Крепкие, твёрдые, огромные гиганты тянутся к небу.
De todo lo que da esta gran ciudad, yo solo cogería
Из всего, что может дать этот большой город, я взял бы лишь
Un pequeño rincón donde alcance el sol un rato cada día
Маленький уголок, куда попадает солнце хоть на миг каждый день.
Cientos, miles de líneas de piedras dibujan en la tierra
Сотни, тысячи каменных линий рисуют узоры на земле,
Carreteras por onde vuela... el humo y corre el hierro
Дороги, по которым летит... дым и мчится сталь.
De todas las que van con esta gran ciudad, yo solo cogería
Из всех дорог, что ведут из этого большого города, я выбрал бы лишь
Una sin final para poder viajar, el resto de mi vida.
Одну, без конца, чтобы путешествовать по ней всю оставшуюся жизнь.
Contigo dormida en la almohada
С тобой, спящей на подушке,
Que mi hombro te ofrecería
Которую я тебе предложил бы,
Con tu cara en la sábana
С твоим лицом на простыне,
Que mi camisa se convertiría
Которая стала бы моей рубашкой.
Cientos, miles de rascacielos emergen de entre el suelo
Сотни, тысячи небоскрёбов встают из-под земли,
Fuertes, firmes, inmensos gigantes se yerguen hacia el cielo
Крепкие, твёрдые, огромные гиганты тянутся к небу.
De todo lo que da esta gran ciudad, yo solo cogería
Из всего, что может дать этот большой город, я взял бы лишь
Un pequeño rincón donde alcance el sol un rato cada día
Маленький уголок, куда попадает солнце хоть на миг каждый день.
Cientos, miles de líneas de piedras dibujan en la tierra
Сотни, тысячи каменных линий рисуют узоры на земле,
Carreteras por onde vuela... el humo y corre el hierro
Дороги, по которым летит... дым и мчится сталь.
De todas las que van con esta gran ciudad, yo solo cogería
Из всех дорог, что ведут из этого большого города, я выбрал бы лишь
Una sin final para poder viajar, el resto de mi vida.
Одну, без конца, чтобы путешествовать по ней всю оставшуюся жизнь.
Contigo dormida en la almohada
С тобой, спящей на подушке,
Que mi hombro te ofrecería
Которую я тебе предложил бы,
Con tu cara en la sábana
С твоим лицом на простыне,
Que mi camisa se convertiría
Которая стала бы моей рубашкой.
Contigo dormida en la almohada
С тобой, спящей на подушке,
Que mi hombro te ofrecería
Которую я тебе предложил бы,
Con tu cara en la sábana
С твоим лицом на простыне,
Que mi camisa se convertiría
Которая стала бы моей рубашкой.





Авторы: Pedro Gomez Andrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.