Pedro Aznar con Mercedes Sosa - Romance de la Luna Tucumana - перевод текста песни на немецкий

Romance de la Luna Tucumana - Mercedes Sosa , Pedro Aznar перевод на немецкий




Romance de la Luna Tucumana
Romanze des Mondes von Tucumán
Bajo el puñal del invierno
Unter dem Dolch des Winters
Murió en los campos la tarde
Starb auf den Feldern der Abend
Con su tambor de desvelos
Mit seiner Trommel der Sorgen
Salió la luna a rezarle
Kam der Mond, um zu beten
Con su tambor de desvelos
Mit seiner Trommel der Sorgen
Salió la luna a rezarle
Kam der Mond, um zu beten
Recios en la noche blanca
Kräftig in der weißen Nacht
Tañen las arpas del aire
Klingen die Harfen der Luft
Mientras le nacen violines
Während ihm Violinen entspringen
A los álamos del valle
Den Pappeln des Tales
Mientras le nacen violines
Während ihm Violinen entspringen
A los álamos del valle
Den Pappeln des Tales
Zamba de la luna llena
Zamba des Vollmonds
Baila la noche en las calles
Tanzt die Nacht in den Straßen
Con su pañuelo de esquinas
Mit ihrem Tuch aus Ecken
Y su ademán de saudades
Und ihrer Geste der Sehnsucht
Se emponchan de grises nieblas
Sie hüllen sich in grauen Nebel
Los verdes cañaverales
Die grünen Zuckerrohrfelder
Y caminan los caminos
Und die Wege gehen
Con una escolta de azahares
Mit einer Begleitung von Orangenblüten
Y caminan los caminos
Und die Wege gehen
Con una escolta de azahares
Mit einer Begleitung von Orangenblüten
La noche llena de arpegios
Die Nacht voller Arpeggien
La copa de los nogales
Die Krone der Walnussbäume
El tamboril de la luna
Die Mondtrommel
Cuelga su copla en el aire
Hängt ihre Weise in der Luft
El tamboril de la luna
Die Mondtrommel
Cuelga su copla en el aire
Hängt ihre Weise in der Luft
Zamba de la luna llena
Zamba des Vollmonds
Baila la noche en las calles
Tanzt die Nacht in den Straßen
Con su pañuelo de esquinas
Mit ihrem Tuch aus Ecken
Y su ademán de saudades
Und ihrer Geste der Sehnsucht
Mi corazón bate palmas
Mein Herz klatscht in die Hände
Con las manos de mi sangre
Mit den Händen meines Blutes
Mientras, cansada, la luna
Während, müde, der Mond
Se duerme sobre los valles
Auf den Tälern einschläft





Авторы: Atahualpa Yupanqui, Pedro Aznar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.