Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Entrar (feat. Adrián Iaies) - En Vivo
Lass mich rein (feat. Adrián Iaies) - Live
Nadie
vio
a
los
muertos
de
Irak
en
su
pantalla
Niemand
sah
die
Toten
des
Irak
auf
seinem
Bildschirm
¿Cuántos
serán?
Wie
viele
mögen
es
sein?
Fuego
artificial
¿o
son
bombas
que
estallan?
Feuerwerk
oder
Bomben,
die
explodieren?
Se
ven
igual
Sie
sehen
gleich
aus
Soplos
de
radioactividad
nada
visibles
Unsichtbare
Strahlen
der
Radioaktivität
¿Dónde
estarán?
Wo
mögen
sie
sein?
Venenos
al
mar,
que
las
aguas
nos
libren
Gift
im
Meer,
mögen
uns
die
Wasser
befreien
¿Cuánto
durarán?
Wie
lange
wird
es
dauern?
Déjame
entrar
al
dolor
de
tu
cuerpo
Lass
mich
eintreten
in
den
Schmerz
deines
Körpers
Quiero
morir
mendigando
tu
pan
Ich
will
sterben
und
nach
deinem
Brot
betteln
Déjame
estar
condenado
en
tus
huesos
Lass
mich
verdammt
sein
in
deinen
Knochen
¡Nadie
me
hable!
¡Ya
déjame
entrar!
Niemand
redet
mit
mir!
Lass
mich
jetzt
rein!
Hablan
de
una
guerra
civil
Sie
reden
von
einem
Bürgerkrieg
Nadie
ve
sangre
Niemand
sieht
Blut
¿Existirá?
Gibt
es
ihn
wirklich?
Cien
o
cien
mil
consumidos
de
hambre
Hundert
oder
hunderttausend,
verzehrt
vom
Hunger
¡Qué
lejos
están!
Wie
fern
sind
sie!
Campo
de
concentración
filmado
en
colores
Konzentrationslager,
in
Farbe
gefilmt
¿Cuándo
ocurrió?
Wann
ist
es
passiert?
Vea
la
acción
sin
sentir
los
dolores
Sieh
die
Aktion,
ohne
den
Schmerz
zu
fühlen
¡Pura
abstracción!
Reine
Abstraktion!
Déjame
entrar
al
dolor
de
tu
cuerpo
Lass
mich
eintreten
in
den
Schmerz
deines
Körpers
Quiero
morir
mendigando
tu
pan
Ich
will
sterben
und
nach
deinem
Brot
betteln
Déjame
estar
condenado
en
tus
huesos
Lass
mich
verdammt
sein
in
deinen
Knochen
¡Nadie
me
hable!
¡Ya
déjame
entrar!
Niemand
redet
mit
mir!
Lass
mich
jetzt
rein!
¡Nadie
me
explique!
¡Ya
déjame
entrar!
Niemand
erklärt
mir!
Lass
mich
jetzt
rein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Aznar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.