Pedro Aznar feat. Eva Ayllón - El Beso (feat. Eva Ayllón) - перевод текста песни на немецкий

El Beso (feat. Eva Ayllón) - Pedro Aznar feat. Eva Ayllónперевод на немецкий




El Beso (feat. Eva Ayllón)
Der Kuss (feat. Eva Ayllón)
Rumor de fuego sin luz, calor sin llama
Raunen von Feuer ohne Licht, Glut ohne Flamme
Chispa de cielo del sur sin resplandor
Funke des südlichen Himmels, ohne Schein
Sabor a tu presencia desde adentro
Geschmack deiner Gegenwart von innen
Que se confunde entre mis labios más y más
Der sich zwischen meinen Lippen immer mehr vermischt
En el rubor de tu piel, preludio lento
Im Erröten deiner Haut, langsames Vorspiel
Va dibujándose, fiel, la noche azul
Zeichnet sich treu die blaue Nacht
En que todas las cosas caerán
In der alle Dinge fallen werden
Por el abrazo entre los dos
Durch die Umarmung von uns beiden
Hasta que al fin quedemos solos, vos y yo
Bis wir endlich allein sind, du und ich
Como una estela del mar lame al navío
Wie die Kielspur des Meeres das Schiff umspielt
Como el madero al compás muerde la sal
Wie das Holz im Takt das Salz beißt
Así las bocas se estremecen de silencio
So erzittern die Lippen schweigend
Así sus versos al fundirse dicen más
So sagen ihre Verse, verschmolzen, mehr
Como una estrella fugaz penetra el cielo
Wie ein Sternschnuppe den Himmel durchdringt
Como si un velo aceptases desechar
Als würdest du einen Schleier ablegen
Adonde quieras venir, yo podré llegar
Wohin du auch kommen willst, ich kann dich erreichen
Es solo pedir, que allí me tendrás entera
Frag nur, und dort wirst du mich ganz haben
La rueda y el camino
Das Rad und der Weg
No cuentes más esta vez, ya que son mil
Zähl nicht mehr, ich weiß, es sind tausend
Tu boca y la mía pueden decir que es uno
Dein Mund und meiner können sagen, es ist einer
Los besos que te di
Die Küsse, die ich dir gab
Rumor de fuego sin luz, calor sin llama
Raunen von Feuer ohne Licht, Glut ohne Flamme
Chispa de cielo del sur sin resplandor
Funke des südlichen Himmels, ohne Schein
Sabor a tu presencia desde adentro
Geschmack deiner Gegenwart von innen
Que se confunde entre mis labios más y más
Der sich zwischen meinen Lippen immer mehr vermischt
En el rubor de tu piel, preludio lento
Im Erröten deiner Haut, langsames Vorspiel
Va dibujándose, fiel, la noche azul
Zeichnet sich treu die blaue Nacht
En que todas las cosas caerán
In der alle Dinge fallen werden
Por el abrazo entre los dos
Durch die Umarmung von uns beiden
Hasta que al fin quedemos solos, y yo
Bis wir endlich allein sind, du und ich
Como una estela del mar lame al navío
Wie die Kielspur des Meeres das Schiff umspielt
Como el madero al compás muerde la sal
Wie das Holz im Takt das Salz beißt
Así las bocas se estremecen de silencio
So erzittern die Lippen schweigend
Así sus versos al fundirse dicen más
So sagen ihre Verse, verschmolzen, mehr
Como una estrella fugaz penetra el cielo
Wie ein Sternschnuppe den Himmel durchdringt
Como si un velo aceptases desechar
Als würdest du einen Schleier ablegen
Adonde quieras venir, yo podré llegar
Wohin du auch kommen willst, ich kann dich erreichen
Es solo pedir, que allí me tendrás entera
Frag nur, und dort wirst du mich ganz haben
La rueda y el camino
Das Rad und der Weg
No cuentes más esta vez, ya que son mil
Zähl nicht mehr, ich weiß, es sind tausend
Tu boca y la mía pueden decir que es uno
Dein Mund und meiner können sagen, es ist einer
Los besos que te di
Die Küsse, die ich dir gab





Авторы: Pedro Aznar, Mercedes Sosa Y Lucho Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.