Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Dos Extraños (feat. Nestor Marconi)
Wie zwei Fremde (feat. Néstor Marconi)
Me
acobardó
Mich
schüchterte
ein
La
soledad
Die
Einsamkeit
Y
el
miedo
enorme
de
morir
lejos
de
ti
Und
die
riesige
Angst,
weit
von
dir
zu
sterben
Que
ganas
tuve
de
llorar
Wie
sehr
wollte
ich
weinen
Sintiendo
junto
a
mi
Während
ich
neben
mir
fühlte
La
burla
de
la
realidad
Den
Hohn
der
Wirklichkeit
Y
el
corazón
Und
das
Herz
Me
suplicó
Flehte
mich
an
Que
te
buscara
y
que
le
diera
tu
querer
Dich
zu
suchen
und
ihm
deine
Liebe
zu
geben
Me
lo
pedía
el
corazón
y
entonces
te
busqué
Mein
Herz
bat
darum,
und
so
suchte
ich
dich
Creyéndote
mi
salvación
Glaubend,
du
seist
meine
Rettung
Y
ahora
que
estoy
frente
a
ti
Und
jetzt,
wo
ich
vor
dir
stehe
Parecemos
ya
ves
dos
extraños
Scheinen
wir,
siehst
du,
wie
Fremde
Lección
que
por
fin
aprendí
Eine
Lektion,
die
ich
endlich
lernte
Como
cambian
las
cosas
los
años
Wie
die
Jahre
die
Dinge
verändern
Angustia
de
saber
Die
Qual
zu
wissen
Muertas
ya
Schon
tot
sind
La
ilusión
y
la
fe
Die
Hoffnung
und
der
Glaube
Perdón
si
me
ves
lagrimear
Verzeih,
wenn
du
mich
weinen
siehst
Los
recuerdos
me
han
hecho
mal
Die
Erinnerungen
haben
mir
wehgetan
Palideció
la
luz
del
sol
Erbleichte
das
Sonnenlicht
Escucharte
fríamente
conversar
Dich
kühl
plaudern
zu
hören
Fue
tan
distinto
nuestro
amor
So
anders
war
unsere
Liebe
Y
duele
comprobar
Und
es
schmerzt
zu
sehen
Que
todo
todo
terminó
Dass
alles,
alles
vorbei
ist
Que
gran
error
Was
für
ein
großer
Fehler
Volverte
a
ver
Dich
wiederzusehen
Para
llevarme
destrozado
el
corazón
Um
mit
zerbrochenem
Herzen
wegzugehen
Son
mil
fantasmas
al
volver
Tausend
Geister
kehren
zurück
Burlándose
de
mi
Und
spotten
meiner
Las
horas
de
ese
muerto
ayer
Die
Stunden
dieser
toten
Vergangenheit
Y
ahora
que
estoy
frente
a
ti
Und
jetzt,
wo
ich
vor
dir
stehe
Parecemos
ya
ves
dos
extraños
Scheinen
wir,
siehst
du,
wie
Fremde
Lección
que
por
fin
aprendí
Eine
Lektion,
die
ich
endlich
lernte
Como
cambian
las
cosas
los
años
Wie
die
Jahre
die
Dinge
verändern
Angustia
de
saber
Die
Qual
zu
wissen
Muertas
ya
Schon
tot
sind
La
ilusión
y
la
fe
Die
Hoffnung
und
der
Glaube
Perdón
si
me
ves
lagrimear
Verzeih,
wenn
du
mich
weinen
siehst
Los
recuerdos
me
han
hecho
mal
Die
Erinnerungen
haben
mir
wehgetan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Contursi, Pedro Blanco Laurenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.